Bush Urges NATO Enlargement, More Troops for Afghanistan
布什敦促北约东扩和在阿富汗增兵
As NATO leaders gathered in Romania for summit talks, U.S. President George W. Bush urged the alliance to continue to expand eastward and to increase its presence in Afghanistan. In a speech in Bucharest, Mr. Bush laid out his NATO policy.
北约领导人聚集在罗马尼亚参加北约首脑会议,与此同时,美国总统布什敦促北约继续向东扩大其区域范围,并增加北约驻阿富汗的军队。布什总统在布加勒斯特发表的一次讲话中展示了他的北约政策。
As he prepared to attend his final NATO summit, President Bush outlined his goals for the alliance.
美国总统布什做好准备参加他在总统任期内的最后一次北约首脑会议,并且给北约列出了他的一些目标。
In a speech to a group of security experts, broadcast live on Romanian television, he touched on familiar themes: the benefits of NATO expansion, the terrorist threat and the importance of the NATO military operation in Afghanistan.
布什总统给一个安全专家小组发表了讲话,罗马尼亚电视台对这次讲话进行了现场直播。布什在讲话中提到几个人们熟悉的话题:扩大北约组织的好处、恐怖分子的威胁以及北约军队在阿富汗采取军事行动的重要性。
Mr. Bush noted that during his time in office NATO has expanded to include new members from the Baltics to the Black Sea. He said Ukraine and Georgia should be given a chance.
布什总统指出,在他执政期间,北约组织扩大了其成员范围,包括增加了从波罗的海到黑海范围内的新的成员国。他说,乌克兰和格鲁吉亚也应该得到这样一个机会。
"Here in Bucharest, we must make clear that NATO welcomes the aspirations of Georgia and Ukraine for their membership in NATO and offers them a clear path forward to meet that goal," he said.
布什说:“我们在布加勒斯特必须把这件事说清楚,北约欢迎格鲁吉亚和乌克兰加入北约组织,并且为他们实现这个目标提供一条明确的途径。”
But Russia is vehemently opposed. And France and Germany suggest now may not be the time to start the process of bringing the two former Soviet republics into the alliance.
但是,俄罗斯对此表示强烈反对。法国和德国说,现在还不是启动让两个前苏联共和国加入北约组织成员过程的时候。
Differences may also be looming at the summit over NATO troop levels in Afghanistan. In his speech, President Bush said more forces are needed.
这次北约首脑会议在北约驻阿富汗军队人数问题上也出现了一些意见分歧。布什总统在他的讲话中说,需要增加驻阿富汗的军队人数。
"Afghanistan needs security, and that is what NATO is helping to provide," he said.
布什说:“阿富汗需要更多的安全部队,北约正在帮助提供这些安全部队。”
Later, Mr. Bush met with Romanian President Traian Basescu at his presidential retreat on the Black Sea.
布什总统晚些时候与罗马尼亚总统伯塞斯库在罗马尼亚总统在黑海的度假地举行了会晤。
At a joint news conference, he cited Romania's commitment to Afghanistan and again urged the alliance to bolster the current 47,000-troop level.
布什总统在一个联合新闻发布会上提到罗马尼亚致力于阿富汗的军队部署,同时再次敦促北约支持目前驻阿富汗的4万7千名军队数量。
"We expect our NATO allies to shoulder the burden necessary to succeed," he said.
布什总统说:“我们期望北约同盟国共同担负起战争胜利所需要的重担。”
President Basescu picked up the theme.
罗马尼亚总统伯塞斯库也谈到了这个问题。
"Any lack of success of NATO in Afghanistan will diminish dramatically the credibility of our organization," he said.
他说:“北约在阿富汗造成的任何失败都将严重影响北约的信用。”
The two returned to Bucharest shortly before the summit began. Mr. Bush conferred privately with NATO Secretary-General Jaap de Hoop Scheffer before joining other alliance leaders for an official working dinner.
布什和伯塞斯库在北约首脑会议开始前不久返回布加勒斯特。布什总统在和北约秘书长夏侯雅伯私下会晤后,和其他北约领导人共进了工作晚餐。
Both the president and the secretary-general predicted positive summit outcomes on Afghanistan and plans to put a missile defense system in Europe.
布什和夏侯雅伯都预计,这次峰会将在阿富汗问题上产生积极成果。双方还计划在欧洲建立一个导弹防御系统。
"I am, like you, optimistic that this is going to be a very successful summit," he said.
布什说:“我和你一样乐观,相信这次峰会能够取得成功。”
At the end of the week, Russian President Vladimir Putin will join the NATO summit for a discussion of issues of keen interest to Moscow, most notably missile defense.
俄罗斯总统普京将于本星期末参加这次北约首脑会议,讨论有关俄罗斯的关键利益问题,很明显,这主要指的是导弹防御问题。
President Bush will also meet privately with Mr. Putin on Sunday at his home in Sochi - a Russian resort town on the Black Sea, just across from Romania. Mr. Bush says he expects it will be a frank discussion, noting they will be meeting for the last time before Vladimir Putin leaves office in May.
布什总统将于星期天在普京总统在索契的家中私下会晤普京。俄罗斯度假城镇索契座落在黑海上,位于罗马尼亚对面。布什说,他期望这次会谈将是真诚的。布什还指出,他们两人还将于今年5月普京总统离任之前举行最后一次会晤。