日语 | 韩语 | 法语 | 西班牙语 | 可可地盘 | 手机版 | 可可培训
每日英语 | 练功房 | 网络学院 | 论坛 | 导航
  · 口语测试:"摇钱树"怎么说?
·您现在的位置: 可可英语 >> 有声读物 >> 双语阅读 >> 正文
双语有声阅读:Court rejects'stolen children' claim 澳“被偷走的孩子”败诉
时间:2008-3-15 14:28:02  来源:本站原创  作者:echo   测测英语水平如何 | 挑生词: 

 

Court rejects'stolen children' claim 澳“被偷走的孩子”败诉

The policy aimed to "civilise" Aborigines

当时的政策是为了“教化”土著居民

An Australian court has rejected a landmark claim for compensation by two Aborigines who claimed they were taken from their families as young children by the government.

The ruling will be a major setback to hundreds of other claimants from the so-called "stolen generation", as well as to the Aboriginal community, which is fighting for the government to acknowledge past injustices.

The Northern Territory Federal Court said the government was not liable to pay Peter Gunner and Lorna Cubillo compensation and punitive damages.

Mr Gunner and Ms Cubillo sued for psychological trauma, emotional distress and isolation from the cultural lives of their Aboriginal mothers.

Thousands of Aboriginal children were forcibly removed from their families and raised by whites in a government policy to "civilise" them.

The policy lasted for nearly a century until the 1960s.

两名澳大利亚土著居民称他们小时候被政府从家中带走,因此提出了有标志意义的赔偿诉讼。法庭判他们败诉。

这一裁决对于其他许多被称作“偷走的一代”的告状者,以及一直在斗争并要求政府承认自己过去的不道义行为的土著居民团体都是一个很大的打击。

北方联邦法庭说政府不能给予彼德-古纳和劳纳-库比劳补偿或是伤害赔偿。

彼德-古纳和劳纳-库比劳的控告理由是心理伤害、精神上的压抑以及与土著母亲的文化氛围分离所带来的孤独。

按照政府“教化”土著居民的政策,成千上万的土著孩子曾被强行从家中带走并交由白人抚养。

这一政策持续了近一个世纪,一直到20世纪60年代才结束。

 

 

听了本文的网友还听了
网友评论:(显示最新10条)


最新有声阅读
最新VOA慢速听写
最新VOA常速听写
最新BBC听写
最新听力讨论帖
最新资料下载
可可官方YY群:3265973,每周定期上课,欢迎大家加入 [注:非QQ群,请先下载安装YY工具 了解课程]
Copyright © 2005-2011 www.utensil-race.com online services. All rights reserved.Security support by Safe.sh
沪ICP备05032650号
服务器安全 IT外包 服务器租用 dedicated server