手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

第424期:财产的起源(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hence a property was soon established in every man's house and homestead;

由此,很快财产这个概念就以每个人的房子和宅地为标准建立起来了;
which seem to have been originally mere temporary huts or movable cabins, suited to the design of Providence for morespeedily peopling the earth,
最初似乎仅指临时栖身的小屋和可以移动的小木屋,适宜于迎合更迅速地居于土地上的天意,
and suited to the wandering life of their owners, before any extensive property in the soil or ground was established.
适宜于小屋的拥有者过漫游的生活,在土地或地上大规模的财产建立起来之前。
There can be no doubt but that movables of every kind became sooner appropriated than the permanent, substantial soil;
毫无疑问,每种可以移动的财产很快变为比永恒和大量土地更容易占用的东西,
partly because they were more susceptible of a long occupancy, which might be continue for months together without any sensible interruption,
部分原因在于,它们比长期占有更易受影响,在没有任何明显中断的情况下,也许能持续数月之久。
and at length, by usage, ripen into an established right;
最终通过使用,成为一种既成权利。
but, principally, because few of them could be fit for use till improved and meliorated by the bodily labor of the occupant;
不过,主要原因是,他们当中很少有人有资格使用,直到通过付出体力的占有来改善和促进。
which bodily labor, bestowed upon any subject which before lay in common to all men,
对所有人而言,身体上的劳动已经成为一个共同的主题,
is universally allowed to give the fairest and most reasonable title to an exclusive property therein.
一般而言允许给予专有财产最公平和最合理的权益。

31731691458171.jpg

The article of food was a more immediate call, and therefore a more early consideration.

食物是更直接的召唤,因此给予更及早的考虑。
Such as were not contented with the spontaneous product of the earth,
人们不满足于土地的自然产物,
sought for a more solid refreshment in the flesh of beasts, which they obtained by hunting.
而致力于他们通过狩猎获取的野兽肉中更有助于人们恢复精力的东西。
But the frequent disappointments incident to that method of provision,
但是,这种供应方式频繁出现令人失望的偶然事件,
induced them to gather together such animals as were of a more tame and sequacious nature and to establish a permanent property in their flocks and herds,
促使他们一起搜集诸如更驯服和听话的动物,在他们的畜群和畜栏建立永久的财产,
in order to sustain themselves in a less precarious manner, partly by the milk of the dams, and partly by the flesh of the young.
以便以较少不确定性的方式供养自己,一部分源于老牲畜的奶,部分源于年幼动物的肉。
The support of these their cattle made the article of water also a very important point.
对牲口的饲养使得水源问题也成了非常重要的关键。
And, therefore, the book of Genesis, (the most venerable monument of antiquity, considered merely with a view to history,)
因此,《创世纪》(最珍贵的古代文献,仅取其历史观)
will furnish us with frequent instances of violent contentions concerning wells;
向我们提供了许多与水井有关的暴力主张例子。
the exclusive property of which appears to have been established in the first digger or occupant,
专有财产显然建立在先拔刀相向或者擅自占有之上,
even in places where the ground and herbage remained yet in common.
甚至在那些土地和上面长的草还属于共有的地方也是这样。
Thus, we find Abraham, who was but a sojourner, asserting his right to a well in the country of Abimelech,
因此,我们发现只是一位寄居者的亚伯,在阿彼默肋王国断言自己对一眼井拥有专有权,
and exacting an oath for his security "because he had digged that well."
以他的个人安危发誓“因为那口井是他挖的”。
And Isaac, about ninety years afterwards, reclaimed this his father's property;
而大约九十年后的以撒,重申这是他父亲的财产;
and, after much contention with the Philistines, was suffered to enjoy it in peace.
经过与非利士人的多次纷争后,得以乐享这口井。

重点单词   查看全部解释    
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆
spontaneous [spɔn'teiniəs]

想一想再看

adj. 自发的,自然产生的

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
contention [kən'tenʃən]

想一想再看

n. 争论,争辩,所持的论点 [计算机] 线路争夺

联想记忆
contented [kən'tentid]

想一想再看

adj. 满足的,心安的 动词content的过去式和过

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
ripen ['raipən]

想一想再看

v. (使)成熟

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。