When carefully dressed, it was soft and waterproof, and was used for clothing by day and for bedding by night.
细心布置之后,牛皮会变得柔软又防水,白天可以做衣服,晚上则可以当卧榻。
Of the coarser parts they made saddles and halters, as well as shields which would resist an arrow, and even turn aside a bullet.
粗糙的部分,他们就做成马鞍和缰绳,还能做成挡箭,甚至是挡子弹的盾牌。
Indirectly, the hide was still more valuable to the Indians as the chief article of their trade with the whites.
兽皮依然是印第安人和白人做交易的主要物品,对他们还是很重要。
It was therefore the means by which they supplied themselves with knives, guns, blankets, and other useful articles.
他们用兽皮换来刀、枪、毛毯和其它有用的物件。
Of the horns they made drinking-cups, powder-flasks, and other utensils.
他们把野牛角做成杯子,酒瓶和其它器具;
They made the sinews into bow-strings and thread;
把牛筋做成弓弦;
the finer bones into needles, the broader into chisels;
细一些的骨头制成针,粗的做成斧凿;
and of the ribs they made an ingenious and powerful kind of bow.
排骨则用来制作灵活强大的弓。