手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国小学英语教材 > 美国小学英语教材5 > 正文

美国小学英语教材5:第232课 祖母的那不勒斯之旅(1)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

GRANDMOTHER’S TRIP TO NAPLES

祖母的那不勒斯之旅
Helen Coale Crew
作者:海伦·科尔·克鲁
Mrs. Crew, who wrote this story especially for this book, has many times traveled in countries across the sea, and she has always been interested in what the boys and girls of those lands do. She has written many stories about them. Mrs. Crew is herself a grandmother; so she probably knows just how happy the grandmother in this story was over what the children did for her.
克鲁夫人专门为这本书写了这个故事,她曾多次游历过大洋彼岸的国家,她一直对这些国家的男孩和女孩做什么感兴趣。她写了很多关于他们的故事。克鲁夫人自己就是一位祖母;所以她可能知道这个故事中的祖母对孩子们为她所做的感到多么高兴。

01.jpg

Ugo and Margaretta Bernado had four children. There was Mario, the eldest, who was fifteen; Grave Annina, who was thirteen; twelve-year-old Fioretta, gay and laughter-loving; and Tino, who was ten and full of mischief.

乌戈和玛格蕾塔·伯纳多有四个孩子。最大的马里奥十五岁了;格拉维·阿尼娜十三岁了;十二岁的菲奥雷塔,快乐又爱笑;提诺十岁了,调皮捣蛋。
“Wife,” said Ugo, seeing the four busy about their work and happy about their play, “I think we have wonderful children.”
“老婆,”乌戈说,看到他们四个忙着学习,玩得很开心,“我想我们有很棒的孩子。”
“Husband,” said Margaretta, laughing, “did I not only yesterday hear you calling Tino a lazy little good-for-nothing? And last week did you not complain that Fioretta was always tearing her clothes?”
“丈夫,”玛格蕾塔笑着说,“我昨天不是听到你说蒂诺是个懒惰的小废物吗?上星期你不是抱怨过菲奥雷塔老是撕破衣服吗?”

重点单词   查看全部解释    
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。