手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 英国原版语文课 > 英国原版语文第四册 > 正文

英国语文第四册(MP3+中英字幕) 第10期:温馨的家

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

LESSON 4 Home, Sweet Home

第四课 家、温馨的家
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
虽然我们可以漫游在欢乐的宫殿里,
Be it ever so humble, there's no place like home!
但是没有地方像家一样谦卑。
A charm from the skies seems to hallow all there,
天空的魅力似乎把那儿的一切都神圣化了,
Which, seek through the world, is ne'er met, with elsewhere.
满世界的寻找,然而在其他地方却从未遇到。
Home! home! sweet home!
家啊!家啊!温馨的家!
There's no place like home!
没有地方像你一样!

1.jpg

An exile from home, splendour dazzles in vain:

从家中流放出来,所遇到的华丽炫目都是惘然:
Oh, give me my lowly thatched cottage again;
归还我的茅舍小屋吧;
The birds singing gaily that came at m call;
鸟儿受到我的呼唤欢快地歌唱;
Give me these, and the peace of mind dearer than all.
把这些给我吧,心灵的宁静比一切都贵重。
Home! sweet, sweet home!
家啊!温馨的家!
There's no place like home!
没有地方像你一样!
—Payne
—佩恩

重点单词   查看全部解释    
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
hallow ['hæləu]

想一想再看

vt. 使 ... 神圣,视为神圣

联想记忆
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。