I live for those who love me,
我为那些爱我的人活着,
Whose hearts are kind and true;
那些人,心地善良无比真诚;
For the heaven that smiles above me,
我为天空里爽朗笑声活着,
And awaits my spirit, too;
它们,似乎在等待我的魂灵。
For all human ties that bind me,
我为与生俱来的责任活着,
For the task my God assigned me,
为上帝赋予的神圣道义活着,
For the bright hopes left behind me,
为身后闪现的美丽光明活着,
And the good that I can do.
一生活着,我应该努力向善。
I live to learn their story,
生活中,我已了解大爱的涵义,
Who suffered for my sake;
有人曾为我受尽磨难,
To emulate their glory,
发扬光大先哲的荣光,
And follow in their wake;
勇敢地追随前辈足迹,
Bards, patriots, martyrs, sages,
那些诗人爱国者、烈士和圣贤,
The noble of all ages,
无数英雄,彪炳千古,
Whose deeds crown History's pages,
他们,大气凛然地走过,
And Time's great volume make.
汇成波涛壮阔的历史长河。
I live to hail that season,
活着,我为那些季节欢呼,
By gifted minds foretold,
思索那些睿者的醒世恒言,
When man shall live by reason,
人,需要理性地活着,
And not alone by gold;
绝不能沦为金钱的怪物;
When man to man united,
人与人应该和谐相处,
And every wrong thing righted,
遏制罪恶,张扬正义,
The whole world shall be lighted,
地球将会阳光普照,
As Eden was of old.
伊甸园才能美好如初。
I live for those who love me,
我为那些爱我的人活着,
For those who know me true;
我为了解我真诚的人活着,
For the heaven that smiles above me,
我为天空里爽朗笑声活着,
And awaits my spirit, too;
它们,似乎在等待我的魂灵。
For the cause that needs assistance,
活着,正义需要声张,
For the wrongs that need resistance,
活着,罪恶必须抵制。
For the future in the distance,
活着,未来就在前方,
And the good that I can do.
一生活着,我应该努力向善。