The monkey is a very cunning little animal, and is found in many parts of the world.
猴子是一种非常灵巧的小动物,人们在世界上很多地方都发现了它们的踪影。
A lady once had a monkey, which had been brought to her as a present.
一位女士曾经有一只猴子,是别人送给她的礼物。
This monkey, like all others, was very fond of mischief and of doing whatever he saw others do.
这只猴子和它的同类们一样,非常淘气,总喜欢看别人做什么就做什么。
His mistress found him one day sitting on her toilet table , holding in one hand a little china mug with water in it,
一天,它的女主人发现它坐在梳妆台上,一只手里握着一个小瓷杯,里面盛着水,
and in the other her toothbrush, with which he was cleaning his teeth, looking all the time in the glass.
另一只手里举着主人的牙刷,从始至终对着镜子清理它的牙齿。
Her little daughter, Maria, had a large doll with a very handsome head and face.
女主人的小女儿玛丽亚有一个很大的娃娃,娃娃的头和脸都非常漂亮。
She one day left this doll in the cradle, and went out of the room.
有一天,她把娃娃放在摇篮里,随后出了房间。
The monkey came in, took the doll in his arms, and jumping upon the washstand, he began to wash its face.
猴子跑了过来,把娃娃抱在怀里,跳到盥洗池边,开始给娃娃洗脸。
He first rubbed it all over with soap.
它首先把盥洗池里搓满了肥皂,
Then seizing the towel, he dipped it in the washbowl, and rubbed it so hard that the doll's face was entirely spoiled, the paint being all washed off.
然后拽来一条毛巾,把毛巾在洗脸池里蘸了蘸,拿毛巾用力地擦洗娃娃的脸,使得她的脸上一片狼藉,原来的颜料全部被洗掉了。
There have been many tales of monkeys who, armed with sticks, have joined together and made war or resisted their enemies with great effect.
曾经有很多关于猴子的传说,说它们用木棍武装起来,并肩作战,有效地和敌人战斗或是打退它们的敌人。
These are not true, as it is known that in their native state monkeys have no idea of weapons.
可这些并不是事实,因为众所周知的,猴子的头脑中生来并没有武器的概念。