手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > VOA词汇大师 > 正文

词汇大师第278期:美国娱乐圈行业用语

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今天的《词汇大师》讨论的是娱乐圈的行业英语,娱乐行业的工作者有着比较特殊的语言习惯……

The show business trade paper Variety turns 100 this year, and it continues to vex and amuse its readers with a language all its own. In this slanguage, as Variety staffers have dubbed it, media giant Disney is known as the Mouse, a reference to its mascot, Mickey Mouse. And a buzz can give a movie legs — that is, if the right people are talking about a film, so it keeps drawing crowds. Reporter Gloria Hillard, filling in this week for our Wordmasters, has more:

GH: They litter almost every studio and agent's office in Hollywood? issues of the instantly recognized Hollywood trade paper Variety, its bright green banner and bold headlines heralding opening box office receipts, movie deals, acquisitions, everything on the big and small screen to behind the scenes. In the competitive world of show business, Variety is almost required reading.

For the newcomer, the reading requires a certain knowledge of showbiz shorthand. Scanning the headlines at this Los Angeles newsstand, this one caught my eye: MOUSE HEADS TO COURT FOR CEO SEARCH. Now if you didn't know right away this was a story about the Walt Disney Company, don't feel bad.

TIM GRAY: "If you don't read Variety every day, it's like learning a foreign language."

As executive editor of Variety, Tim Gray is a walking dictionary of showbiz speak, or Variety slanguage.

TIM GRAY: "There is a certain amount of silly fun in slanguage because show business people take themselves so seriously."

So on the pages of Variety, it's not an award show, it's a kudocast. A director is a helmer. BevHills is short for Beverly Hills. H'w'd [pronounced H-wood], Hollywood. Girlfriend is just GF. The letters NSG stand for not so good, and so on. There are even words that have been developed to be H-wood politically sensitive. For instance, no one is ever fired in Hollywood, especially if you're a helmer's GF. That would be NSG!

So instead, as Tim Gray explains, one is simply ankled.

TIM GRAY: "Somebody ankles their job because the last thing you see when they walk out the door is their ankle. It's kind of neutral because, especially in Hollywood, you don't want to say someone is fired because they'll call and say 'No no I quit, they didn't fire me.' And so they [the former employers] will say 'He was fired, who was he kidding?' So that kind of thing we use every day. Personally, boffo is my favorite word."

GH: "Which means?"

TIM GRAY: "Terrific. Whammo is the absolute best it can be. The sixth 'Star Wars' movie is going to be whammo at the box office."

Somehow it's hard to imagine that, even in Hollywood, grown men and women might be using the word boffo in conversation. Still, says Mr. Gray:

TIM GRAY: "The Oxford English Dictionary has 20 words it attributes to Variety and that's kind of impressive. Words like striptease and payola and soap opera that Variety coined and they've become part of the daily language."

Some other words you may recognize are punch line ... and showbiz.

(RESTAURANT SOUNDS)

But does contributing to a couple of dozen words to the everyday language really make slanguage understandable? Well, maybe we should do a field test. A couple of Variety's casually tucked under my arm serve as my passport at an industry insider lunch spot. Michael Kassan is an executive in the entertainment industry. Still, this headline might stump him: KILLER TURNED FOR HUNT.

MICHAEL KASSAN: "Hmmm, Killer turned for Hunt. Killer Films is a production company and [actress] Helen Hunt is going to do a film for them."

OK, let's try one more: PILOTS READY FOR TAKE-OFF.

MICHAEL KASSAN: "It's a story about TV shows. And TV shows prepared for series are called pilots."

Clearly this crowd speaks the language. OK, heading east on Sunset, let's try the Variety headline test at the famed tourist spot Grauman's Chinese Theater. These three women are from Orlando Florida.

WOMEN: "Pilots ready for takeoff — a movie? I have no idea."

OK, here's another: MOUSE MEN SET SAIL.

WOMEN: "Mouse men set sail. Let me see ... no, no, nope. [laughter]"

It was a story about two actors who signed on to a Disney film, probably a sea-going adventure. These tourists said they didn't think they'd subscribe to Variety any time soon.

But it's still possible to sound like an industry insider. For those who want to learn how to speak the language of showbiz, the Hollywood Dictionary, a glossary of some 200 terms, will be published this fall.

For Wordmaster, I'm Gloria Hillard in Hollywood.

MUSIC: "Variety Speak"/Animaniacs

重点单词   查看全部解释    
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
vex [veks]

想一想再看

vt. 恼怒,使恼火

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娱乐,使 ... 发笑

 
glossary ['glɔsəri]

想一想再看

n. 字典,辞典
[计算机] 词汇表

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。