手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > VOA词汇大师 > 正文

词汇大师第43期:美国新英格兰俚语

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

词汇点津:

今天的《词汇大师》向我们介绍了美国新英格兰地区丰富的词汇表达。美国的新英格兰地区常年积雪相对封闭,当地人很少外出,加上早期的美国作家都来自殖民地新英格兰,所以当地形成了独具一格的语言表达方式。有一本名叫“Yankee Talk”的书专门收录来自新英格兰的俚语,让我们来看如下几个例子:

ay-yup

缅因州Maine的当地人不是很热情,当陌生人问路时,通常只能得到“ay-yup”或“nope”的简单答复。

Two lamps burning, and no ship at sea.

住在海边的渔民通常会在窗口点灯来引导渔船返航,如果没有船出海,却在窗口点了两盏灯,就只是在浪费灯油了,比喻很愚蠢。

Happy as a clam at high tide.

比喻很高兴,退潮的时候人们会去捡蚌壳,所以涨潮的时候就是蚌壳最高兴的时候了。

All in a pucker.

别着急。Don't be in such a hurry.

An apple shaker.

比喻风很强,甚至能把树上的苹果摇下来。

Get a wiggle on.

快点。Hurry up.

God made the food, but the devil made the cook!

比喻这厨艺可不怎么样。

guyascutas

这是说佛蒙特州Vermont的一头神奇得母牛,因为它的腿三长一短,卧在斜坡上正好。

Hang up your boots.

形容人死,在新英格兰有将去世的人的鞋子挂到十字路口的习俗,大概相当于现在的讣告。

He has the hatter's shakes.

原来在英国的呢帽中要加入水银mercury,这导致很多工人最后都患上了后遗症。

He doesn't know beans when the bag's untied.

不打开袋子就不能确定豆子在不在包里,比喻不怎么聪明。

A New Hampshire screwdriver.

缅因州的人都这么叫锤子,因为他们看到来自新罕布什尔州的人拿锤子代替螺丝刀直接敲钉子,算是一种调侃。

Irish turkey

自1835年爱尔兰人开始移民到波士顿,但这些移民一直生活在极端贫困中,每到感恩节他们只能用自己独特的缩水“感恩节火鸡”来欢度佳节了。

Lie like a tombstone.

比喻撒谎能手,就像墓碑一样,只挑好听的说。

He moves like a toad in a tar bucket

比喻行动有点慢。

New England diamonds

农场主的地里有很多小石头,他们会收集这些石头拿去卖给铺路的,所以这些石头就成了“钻石”。

重点单词   查看全部解释    
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
pucker ['pʌkə]

想一想再看

vt. 使折叠 n. 皱纹,皱褶

联想记忆
tombstone ['tu:mstəun]

想一想再看

n. 墓碑

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
quaint [kweint]

想一想再看

adj. 古雅的,离奇有趣的,奇怪的

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
clam [klæm]

想一想再看

n. 蛤,沉默寡言的人 vi. 挖蚌

联想记忆


关键字: 新英格兰 词汇大师

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。