-
Time时代周刊核心短语 第45期:knock on wood
美国人遇到没把握的事情时,有个迷信是用手在木头上敲敲,据说这样可以带来好运。这个迷信的起源不可考,不过knock on wood已成为常用的英文词组,表示“祈求好运”2016-07-24 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第44期:hit the jackpot
强纳森接到一通电话,告诉他说受精卵移植术成功,他太太最后终于怀孕了。他不敢置信地说:“我不敢相信经过五年后我们终于中大奖了。”2016-07-23 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第43期:hit it off
hit it off中的it是个虚字,没有明确的先行词,只是用来填充受词位置。这个词组通常表示初次见面的两个人“彼此看得顺眼”。2016-07-22 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第42期:come up with
come up with的字面意思是“带着……走上来”,引申的意思是“提出想法来”,尤其是指“提出一个解决问题的方案”。2016-07-21 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第41期:come across as
come across字面意思是“越过、横过”。这个词组是指两人会面时,其中一方“越过两人之间的距离”给另外一方留下怎样的观感2016-07-20 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第40期:bring... to heel
heel是“脚跟”。训练师在训练狗的时候,Heel!是最基本的□令,也就是把狗叫到主人的脚跟旁蹲下来不动。bring ... to heel字面意思是像叫狗一样“把对方叫过来蹲着”2016-07-19 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第39期:break new ground
break ground是指新建筑工程的“破土”,例如:“破土典礼”就是groundbreaking ceremony。其中,groundbreaking 一字又可以引申为“突破性的”2016-07-18 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第38期:bide one's time
bide的原意是“停留、持续”,和abide的意思很接近。abide除了“停留”,还可解释为“居住”。abide衍生出来的 abode,意思就是“住所”bide one's time表示“不着急、按兵不动,静待机会来临再出击”。2016-07-17 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第37期:write off
write off原本是个会计术语。把收不回来的坏帐注销,列为呆账损失,这个注销的动作就是write off。在此引申为 “认定某人或某事毫无用处”。2016-07-16 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第36期:twist arm
twist arm的字面意义是“扭手臂”,把对方的手臂反扭到身后以挟制他,引申为“以任何方法施压、强迫对方听命行事”。也可以写成复合字arm-twisting。2016-07-15 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第35期:tip off
tip除了“小费”以外,也可以解释为“线索、消息”,在这里则当动词用。tip off表示事先将秘密情报或重大消息通知对方,使其得以及早防备。2016-07-14 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第34期:throw up
throw up有很多种解释,一般多用来表示“吐出来”,例如:I threw up in the car because of motion sickness.(我因为晕车而在车上吐了。)2016-07-13 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第33期:take to
take to中的to是介系词,不是不定词,所以后面要接的是名词类。在TIME中常见的用法,是在后面接一个动名词,用来表示“开始有了某种习惯”。2016-07-12 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第32期:take after
take是使用频率最高的英文动词之一,有许多不同的意义,但通常是用在”子女像父亲或母亲”这样的上下文当中。2016-07-11 编辑:liekkas 标签:
-
Time时代周刊核心短语 第31期:step up
“增强电压”称为step up。例如,插在汽车点烟器上的行动电源,能够将汽车电瓶九伏特的电能加压成一百二十伏特2016-07-09 编辑:liekkas 标签: