Just found out I paid for more sex than an arab businessman.
刚刚才知道我花在做爱上的钱比一个阿拉伯商人还多。
Maybe this wasn't the healthiest thing I could've done tonight.
或许我今晚不应该做这么神经的事。
So what do you wanna do? Should I tell Nevel to keep Johnny out?
那你打算怎么做?要不要让涅维尔别放强尼进来?
Too late. Way too late. Max. Hi.
晚了。来不及了。麦克斯。好久不见。
You look even better than I remember.
你今晚比我记忆中的你还美。
Well, I should. I just got blown.
应该的。才让人吹的头呢。
Suck it, suck it, suck it, suck it.
你去死吧,你去死吧,你去死吧。
Max, this place is so awesome.
麦克斯,你这小店太棒了。
It's like you're telling everybody who ever doubted you to suck it.
棒到像是在跟所有怀疑过你的人说"你们去死吧"。
No, we're not petty like that.
才没有,我们才没这么可悲。
Hey, it's a little loud in here. You wanna talk in the hall?
里面有点吵。要不要去走廊上聊聊?
Uh, wait, let me take a look around my big, successful shop. Yeah, I can go.
让我看一眼我偌大的成功店面一眼。行,可以去一会。
Keep your eye on Max. That guy in the Brad Pitt glasses broke her heart, and I don't trust him.
注意好麦克斯。那戴着布拉德·皮特眼镜的男人伤过她心,我不信任那家伙。