Just hold it until she's out of sight.
忍到她离开我们的视线为止
Hanna, we're all set.
汉娜 我们准备好了
All you have to do is get Caleb to the Applerose Grille.
你只需要带凯勒去栅格咖啡厅就行了
Tanner thinks we killed Bethany Young.
坦纳认为我们杀了宝芬妮·杨
What-- what are you talking about?
什么... 你在说什么
Tanner. She thinks we did it.
坦纳 她认为是我们干的
Did she say this to you?
她亲口对你说的吗
Not in so many words.
没有明确说出来
How many words, Hanna, and in what order?
那她到底是怎么说的 汉娜
Hey, the front door bell's out.
前门的门铃坏了
Could you please go get that?
你能帮忙开一下门吗
Sure.
没问题
Hanna, where are you?
汉娜 你在哪
And when did this happen?
这是什么时候的事
At the Mermaid Cafe.
在人鱼咖啡馆
Me and Emily and Aria.
我 艾米丽 艾瑞亚都在
She came up to tell us
她过来告诉我们
that they were trying to catch Cyrus what's-his-name,
警方在努力抓捕那个叫赛勒斯的
but then she ends up saying
可她最后说
they're trying to connect us with Bethany.
他们在试图把我们和宝芬妮联系起来
There is no connection.
没什么联系
There wasn't before, but there is now.
之前是没有 但现在有了
We made it ourselves,
而且是我们自己搞出来的
when Aria got those drawings
艾瑞亚弄到了那些画
and you went to go meet a man about a horse.
而你又因为一匹马去见了个男人
Spencer, I don't think the police believe a thing
斯宾塞 我觉得艾莉说的话
that Ali is saying.
警方一句都不信
And they still think that we're the five Mouseketeers.
他们觉得我们就是五个老鼠枪手
And I have Toby here.
托比在我这
Just get Caleb to the Apple Rose Grille, 7:30.
让凯勒七点半到栅格咖啡厅
And then we'll talk then.
到时候我们再谈
Your sister isn't at the Edgewood Motor Court.
你姐姐不在艾奇伍德汽车旅馆
重点解释:
1.out of sight 在视野之外
例句:The train was soon out of sight.
那火车很快就看不见了。
2.end up 结束
例句:If he carries on driving like that, he'll end up dead.
他照这样开车,早晚得死于非命。
3.connect with 与 ... 联系
例句:She is in direct contact with the general manager.
她与总经理直接联系。