手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第三季 > 正文

生活大爆炸 第三季:第12集 拉杰与谢尔顿找女人(上)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Look at us, getting ready for a double date

看咱哥俩 准备好去奔赴四人有约
With actual women who publicly acknowledge
并且她们以名副其实的女朋友身份
They're our girlfriends.
光明正大的来约会
Yes, actual women are the best.
没错 真女人最赞
I don't understand. What other kind of women are there?
我就不明白了,难道还有其他种类的女人
Howard, artificial women are your department.
霍华德 人造女性是属于你的研究部门的
You want to take this?
你要接这个茬吗
No, it would just freak him out.
才不咧 那会吓坏他的
Listen, before we leave, I should warn you, I'm a passionate man
听着 在出发之前,我要警告你 我是个热情的男人
And I tend towards public displays of affection.
倾向于公开地表达我炙热的感情
What are you trying to tell me, Howard?
你到底想说什么啊 霍华德
There might be some making out in the car or the restaurant,
我会在车里或餐厅里缠绵一下
And I don't want Bernadette to feel uncomfortable,
而且我不想让伯纳黛特感到不安
So it would help if you and Penny made out, too.
所以如果你和佩妮也打啵儿的话会有所帮助的
Don't worry. We're planning to have sex right on the salad bar.
别担心 我们正打算在沙拉吧上云雨一番咧
Namaste, white people. Good news!
晚上好 白种人 好消息
I rented us the fourhour edition of Watchmen.
我租到了四小时特别版的《守望者》
Got it. Seen it. Detailed analysis posted online.
我有了 看过了,我的详细分析已经发到网上了
Well, then what are we going to do tonight?
那...我们今晚干嘛
Uh, sorry, Raj. Howard and I are going out to dinner with penny and bernadette.Yeah.
不好意思哈 拉杰,我和霍华德要与佩妮和伯纳黛特共进晚餐 没错
No more carefree bachelor nights for me and Leonard.
我和莱纳德告别无忧无虑的单身生活了
These broncos have been saddled.
咱这两匹野马算是彻底从良了
How did we get actual women? Great.
我们是怎么勾到真正的女人的,真棒
They get girlfriends, and they just abandon us?
难道他们就这么见色忘义
It is great, isn't it? We have a wonderful evening ahead of us. We do?
这很好哇 不是吗,一个美妙的夜晚就在前方 是吗
Oh, yes. I just discovered I don't have
那是 我才发现我没有
Enough room ony hard drive for a Linux partition,
足够的硬盘空间分配给Linux系统
So you and I are going to perform a full backup,
所以你和我要做一份全套备份
Reinitialize and then reinstall all my operating systems.
初始化然后重装我的所有操作系统
I don't want to do that.
我才不想做那个咧
All right. Well, I'm going to perform full backup, reinitialize and then reinstall all my operating systems.
好吧,那我要做一份全套备份,初始化然后重装我的所有操作系统
What about me
那我呢
Well, I understand there are several types of artificial women.
嗯...我刚了解到有好几种类型的人造女性
Maybe you should look into that.
也许你应该关注一下那方面
Dude, there's so many cool things
老兄 今晚有太多很酷的事情
We could be doing tonight. Look.
等着我们去玩呢 看
At the glendale galleria, "Put on your best zoot suit
在幽谷拱廊商场,"穿上你最正的阻特装
"It's a salute to swing music in the center court near macy's.
在梅西百货附近的中央广场向摇摆音乐致敬
5 p.M. To 9 p.M." Huh? Huh? A salute to zoot.
晚五点到九点,怎么样 如何,向阻特装的致敬
Sounds like a hoot.
听起来像是猫头鹰
I'm sorry, Raj, I have no desire to salute any article of clothing tonight.
不好意思 拉杰,我今晚没有向任何类型服装致敬的欲望
Much less one that's linked to race riots in the 1940s.
更何况这还涉及到四十年代的种族暴乱
Race riots? The zoot suit riots.
种族暴乱 阻特装暴动
Oh. I always thought that was some sort of afterchristmas sale.
啊哈,我一直以为那是什么圣诞节后的减价活动
Well, then why don't we just go to the galleria and walk around?
那为什么不单纯地到拱廊商场散散步呢
But I don't need anything at the galleria.
我又不需要那里面的东西
Do you need anything at the galleria?
你在拱廊商场有何需求
No. We would just walk around and see what's what.
没 我们就随便走走看看怎么回事而已
That's a semantically null sentence.
这在语义上是个无效的句子
Okay, well, how about this?
那好吧 嗯...那这个如何
From the university web site: 7 p.M To 10:00 p.M., Norton hall multipurpose room,
大学网站上的,晚七点到十点 诺顿厅多功能室
"Mixer for grad student and faculty of the science and humanities departments.
"理科与文科的研究生和教员联谊
"Whether you split atoms or infinitives, This is the place to be."
"不论你是分解原子还是分解不定式,这是你必到的聚会
Well, that's certainly amusing, but...I have no interest.
这当然是很幽默,但我没兴趣
Come on, Sheldon, the world is filled with people doing things outside.
别这样 谢尔顿,这个世界上充满了在室外活动的人
Let's go outside. Outside is good.
我们出去吧,外面多美好
Outside is so good, why has mankind spent thousands of years trying to perfect inside?
要是外面这么美好 那为什么人类花费上千年来完美内部装饰
I don't know, it's a marketing scheme.
我咋知道 也许是营销计划
Please, Sheldon, I'm a young, virile visitor from a foreign land
拜托 谢尔顿 我是个年轻的来自他乡的"刚健的"纯爷们儿访客
And I need to strut my stuff.
我需要炫耀下我的"宝贝"
Let me offer you a compromise.
那我提供个妥协方案
Sometimes when I feel stifled and want a change of scenery, I use my imagination.
当我感到憋闷 想换换视野的时候,我会利用我的想象力
Oh, boy. One of my favorite places to visit is the two dimensional world
天 来了,我最爱探访的地方之一就是二维世界
Described in Edwin Abbott's mathematal fantasy, "Flatland."
在爱德温·艾伯特的数学幻想小说《平地》里有描述过
I don't want to go to flatland.
我才不想去平地
You're only saying that becae you haven't been there.
你这么说只是因为你还没去过那里
I am now a hexagon in twodimensional space and can only perceive the edges of other objects.
我现在是二维空间里的一个六边形并且只能感知其他物体的边缘
Oy. Is that you, Raj? I don't recognize your edge.
见鬼咧,那是你吗 拉杰,我认不出你的边缘
Sheldon, I'm begging you. I want to go to this mixer, and I don't want to go alone.
谢尔顿 我求你了,我想参加这个联谊 而且不想一个人去
Well, you're in luck. There's a mixer here in flatland
那你就走运了,在平地上正有一个联谊
Oh, look, the's a sexually attractive line segment, you should chat her up.
看啊 那边有条性感的线段,你应该跟她搭讪
What? Tell her you're a circle. Flatland gals are all hot for circles.
什么? 告诉她你是一个圆,平地上的女孩子都喜欢圆
I hope you're hungry, beadette. We're going to a terrific restaurant.
伯纳黛特 我希望你现在有胃口,我们要去一家很棒的餐厅
Oh, yeah, I'm starved. When you spend all day in a biolab, watching flesheating bacteria skeletonize small rodents,
噢 我快饿死了,花了一整天的时间在生物实验室,观察食肉细菌如何吃掉小型啮齿类动物
It really works up an appetite.
真的让人胃口大开
Flesheating bacteria. And yet, I still want to kiss this woman.
这个女人喜欢食肉细菌,但我还是想吻她
What does that tell you?
这说明什么?
That you'd be willing to die a horrible death on the offchance you'd get to second base?
为了上她二垒这个极小的可能性,你愿意尸骨无存地死去?
Oh, we're way past second base. Right, Howard?
我们已经远不止是二垒的关系了,对吧 亲爱的?
Well, we kind of disagree about what the bases are.
虽然我们对各垒的位置有些分歧
How's your work going, penny? Any acting jobs?
佩妮 你工作怎么样?有参加什么表演吗?
Well, the last big thing I did was this production of Diary of Anne Frank above a bowling alley.
我最近的一个大型表演是在一家保龄球馆上的剧场演出安妮日记
But I think things might be turning around pretty soon.
但我觉得我的转机马上要来了
Great. How come?
太好了 怎么回事?
Well, promise you won't make fun of me.
答应我你不会嘲笑我
Of course, I would never make fun of you.
当然 我永远不会嘲笑你
Okay. Well, I went to this psychic who told me that if I cut my hair, I'm going to get a national commercial.
好吧,一个通灵师告诉我 如果我剪了头发,我就能出演一个全国性的广告
Wh... seriously? You're getting career advice from a psychic?
什...开玩笑呢吧? 你去找通灵师要职业建议?
Good job not making fun of her.
好一个永远不嘲笑她
She's not one of those phonies, okay. She wrote a book and has her own web site.
她跟那些骗子不同的 好不好,她写了本书 还有自己的网站
Oh, gee, why didn't you say so? They don't let just anyone have a web site.
噢 你干吗不早说?又不是人人都有资格申请网站的
Why are you being such a jerk? You're surprised?
你干吗这么刻薄? 你觉得奇怪?
Your psychic tell you I was going to be a jerk?
你的通灵师没告诉你我会变得很刻薄?
Bite me. Come on, penny.
去死吧,开玩笑嘛 佩妮
Why don't you kids go ahead and chat? We're gonna make out back here.
你们俩继续吵你们,我们要在后面亲热一会儿
I'm sliding into third.
我要上你三垒了
Thanks for coming with me.
谢谢你陪我来
Thanks for giving me your limited edition green lantern lantern.
谢谢你给我限量版的绿灯侠能量灯
Did you really have to bring it in with you?
你非得带上它不可吗?
What if evil strikes and my power ring runs low?
如果恶魔来袭 但我的戒指又没了能量怎么办?
Come on, let's get a drink. I don't drink.
来吧 我们去喝一杯 我不喝酒
Yeah, well I do. And when my wingman is carrying a green lantern lantern, I drink a lot.
我要喝酒,而且我的泡妞伙伴带着台能量灯,我得喝得更多
I'll have a screwdriver, please.
请给我一杯伏特加橙汁鸡尾酒
Don't be chintzy with the screw.
别吝啬你的伏特加
I would like a root beer float.
我要一杯漂浮沙士
Sheldon, they don' have ice cream.
谢尔顿 他们这儿没有冰淇淋
They don't? Well, apparently, these people and I differ greatly on the definition of "Party."
没有? 显然这里的人对派对的定义跟我是不一样的
He'll have a shirley temple. And don't be chintzy with the shirley.
给他秀兰·邓波尔(一种无酒精鸡尾酒) ,也别吝啬里面的果汁
Okay, let's check out the females. All right.
好的,我们开始找女人吧,好
There's a female. That's professor wilkinson's wife.
那里有个女人,那是威尔金森教授的太太
She's like 80 years old. But she's female.
她好像都80了,但她是个女人
Isn't that the game? No. I'm looking for a hookup.
你不是要玩找女人的游戏吗?不,我要找的是能共赴巫山的小妞
Oh, yes. So, the point of this exercise is for you to find someone to copulate with?
噢 是么,所以这个游戏的重点是帮你找到可以交配的人?
Not so loud, but ideally, yes.
别那么大声,不过理论上是正确的
Thanks. Thank you.
谢谢,谢谢你
And what is my function as "Wingman"?
我作为泡妞伙伴的职责是什么?
You help me run my game.Okay.
帮我完成游戏 没问题
What is your game?
你的游戏是什么?
When I lie through my teeth to a woman, you nod and agree.
在我跟女人胡吹的时候,你就点头附和我
Hey, that's pretty cool. What is it?
这玩意儿真帅,它是什么东西?
It's a limited edition green lantern lantern. My friend is looking for someone to copulate with.
这是限量版的绿灯侠能量灯,我朋友在找可以跟他交配的人
You're very funny. I'm Abby.
你真幽默,我是艾比
I'm Sheldon. How do you do?
我是谢尔顿 你好
Rajesh Ramayan Koothrappali. Call me Raj. Hi, Raj.
我是拉杰·罗摩衍·库萨帕里,叫我拉杰 你好 拉杰
Where are you from?
你是哪里人?
The mysterious subcontinent of India.
神秘的印度次大陆
Ooh, India. You know India? I saw Slumdog Millionaire.
噢 印度,你了解印度吗 看过贫民窟的百万富翁
Well, I'm a slumdog astrophysicist.
哇 那我就是贫民窟的天体物理学家
I thought your father was a gynecologist. I'm sorry.
你爸不是妇科医生吗(有钱人家) ,抱歉
Martha, come here. Meet Raj and Sheldon.
玛莎 快来,这两位是拉杰和谢尔顿
This is my friend, Martha. Hi.
这是我朋友 玛莎 你们好
Hello. Hello. Is that the limited edition green Lantern Lantern?
你好 你好,这不是限量版的绿灯侠能量灯吗
"In brightest day, in darkest night, no evil shall escape my sight."
光明的昼 暗黑的夜,一切罪恶无所遁形
Oh, that is so awesome! Thank you.
真是酷毙了,多谢
Have you chosen one to copulate with?
选好要和谁交配了吗

重点单词   查看全部解释    
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
dimensional [di'menʃənəl]

想一想再看

adj. 空间的

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。