您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 爱宠大机密 > 正文
go ahead (with sth)
to begin to do sth, especially when sb has given permission or has expressed doubts or opposition
(尤指经某人允许,或有人表示怀疑或反对后)开始做,着手干
"May I start now?" "Yes, go ahead."
“我现在可以开始了吗?”“可以,开始吧。”
The government intends to go ahead with its tax cutting plans.
政府拟开始实施减税计划。
take sb out (informal)
take sth out (informal)
to kill sb or destroy sth
杀死;毁灭
They took out ten enemy bombers.
他们摧毁了敌人的两架轰炸机。
leave sb out (of sth)
leave sth out (of sth)
to not include or mention sb / sth in sth
不包括;不提及
Leave me out of this quarrel, please.
请别把我牵扯进这场争吵。
He hadn't been asked to the party and was feeling very left out.
他未被邀请参加聚会,感到颇受冷落。
gory
血淋淋的;残暴的;描述流血和暴力的
a gory accident
流血事件
a gory movie
充满流血和暴力镜头的电影
(humorous) He insisted on telling us all the gory details about their divorce (= the unpleasant facts).
他坚持要给我们讲他们离婚的种种惨痛经历。
- 阅读本文的人还阅读了: