手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第二季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第二季:逃亡的艾莉亚(18)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第二季:逃亡的艾莉亚

By right of birth Jaime Lannister, the Kings layer. Call him what he is. . And her brother Jaime Lannister, .

根据继承与血统。“弑君者”詹姆.兰尼斯特。这才是他的名字。与其弟“弑君者”詹姆.兰尼斯特。

The Kings layer. By right of birth and blood, I do this day lay claim Make it Ser Jaime Lannister, the Kings layer.

乱伦所生之孽种。根据继承与血统的律法。吾于今日声明。改成“弑君者”詹姆.兰尼斯特爵士。

Whatever else he is, the man's still a knight. Ser Jaime Lannister, the Kings layer. By right of birth and blood, .

不论此人行径为何。他终究是个骑士。“弑君者”詹姆.兰尼斯特爵士乱伦所生之孽种。根据继承与血统的律法。

I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros. Let all true men declare their loyalty. When Eddard Stark learned the truth, he told only me.

吾于今日声明。吾乃维斯特洛铁王座之所有人。勤王者应立刻宣誓效忠。艾德.史塔克获悉真相之时。仅仅知会我一人。

I'll not make the same mistake. Send copies of that letter to every corner of the Realm, from the Arbor to the Wall.

我不会犯同样的错误。把抄本送到七大王国每一个角落。从青亭岛直到长城。

The time has come to choose. Let no man claim ignorance as an excuse. Your Grace, the Lannisters are the true enemy.

是时候选择阵营了。让他们无法把无知当做借口。陛下。兰尼斯特家族才是我们真正的敌人。

If, for the time being, you could make peace with your brother I'll not make peace with Renly while he calls himself King. Well, many have already declared for him.

假如。您暂时和您的弟弟修归于好。我绝不跟蓝礼妥协。除非他放弃称王。但是。很多家族都已经宣誓效忠于他。

Mace Tyrell, Randyll Tarly. Stannis does not need to beg this lord or that lord for support. The Lord of Light stands behind him.

梅斯.提利尔。蓝道.塔利。史坦尼斯陛下无需向此大人彼大人哀求支持。他有光之王的庇佑。

And how many ships has the Lord of Light got in his fleet? He has no need for ships. I'm sure he doesn't, but we do if we're going to war.

那么光之王手里有多少艘战船?光之王无需战船。他当然不需要。但是我们需要战船来打仗。

If not Renly, Your Grace, join forces with Robb Stark. Who would steal the northern half of my kingdom. I've always served thieves according to their desserts, .

陛下。除了蓝礼。我们可以拉拢罗柏.史塔克。他想窃取整个北境。我的半个王国。正如你所知。戴佛斯爵士。

As you well know, Ser Davos. Joffrey, Renly, Robb Stark, they're all thieves. They'll bend the knee or I'll destroy them.

我对待每个窃贼都有适合他的处理方式。乔佛里。蓝礼。罗柏.史塔克。全都是窃国大盗。他们必须屈膝称臣。否则只有毁灭一途。

重点单词   查看全部解释    
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
mace [meis]

想一想再看

n. 钉头槌,狼牙棒 n. 权标,执权标者 vt. 向

联想记忆
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
realm [relm]

想一想再看

n. 王国,领域

联想记忆
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
bend [bend]

想一想再看

v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。