There are other forces at work in this world, Frodo, besides the will of evil.
佛罗多,世上除了邪恶之外,还有别的力量。
Bilbo was meant to find the Ring.
比尔博注定要找到魔戒。
In which case, you also were meant to have it.
这样,你也注定要得到它。
And that is an encouraging thought.
能这么想就好了。
It's that way.
这个方向。
He's remembered. No.
他记起来了。没有。
But the air doesn't smell so foul down here.
但是这儿的空气没那么糟。
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose.
梅里亚达克,要是迷了路,跟着鼻子走就对了。
Let me risk a little more light.
我冒点险再弄亮一点。
Behold, the great realm and Dwarf-city of Dwarrowdelf.
看吧,这就是宏伟的矮人故乡摩瑞亚。
There's an eye opener, and no mistake.
这真是令人大开眼界。
Gimli!
金雳!
No! Oh, no. No.
不!不。不。
Here lies Balin, son of Fundin, Lord of Moria.
巴林长眠于此,方丁之子摩瑞亚之王。
He is dead, then.
他死了。
It's as I feared.
果然和我担心的一样。