Now we are. - We're ready!
现在拍吧 -准备好咯
- Say "cheese." - Say "cheese"!
-说"茄子" -"茄子"
Back in '68, when I was sweeping up hair in that barbershop,
68年我在理发店扫头发的时候
I had this mental picture of the family that,
我曾幻想今后自己家庭的样子
if I was lucky enough,
如果够走运的话
one day I would end up with- perfect wife, perfect kids.
有一天我会坐拥完美的妻子 完美的孩子
Guess what. I didn't get any of that.
结果呢 我没那运气
Wound up with this sorry bunch.
最后捞到这么一群二货
And I'm thankful for that every day.
可我每天都对此充满感激
Well, most days.
大部分时候吧
I think I'm just gonna go with the Elvis stuff.
我还是就提猫王艾维斯的事好了
Yeah. I would.
换我也会
Uh, to the right. To the right.
右边点 右边点
A skosh to the left.
稍微往左一点点
There we go.
对了
Whatever. I'm gonna have to take the picture down
不管了 反正重刷墙壁的时候
when I repaint the wall anyhow.
还是得把这幅照片取下来的
- Kill me now. - What?
-杀了我吧 -什么
Don't know how I got so lucky.
我真是太幸运了
I love you.
爱你
重点解释:
1.take down 拿下
例句:Can you take it down to let me have a look?
你能把它拿下来让我看看吗?
2.end up with 结束于; 以 ... 告终
例句:If you do that, you'll end up with egg on your face.
你要是做那件事,必将以耻辱告终。
3.sweep up 打扫
例句:They didn't sweep up the crumbs.
他们没打扫碎屑。