What would be the benefit of making you believe your trainee was alive?
是什么让你相信你的实习生还活着
Hope. The Ripper wanted to cloud my vision with hope.
希望,那个开膛手想用希望来蒙蔽我的双眼
It can sometimes be brave to allow yourself hope.
有时候给自己希望需要勇气
Not the false kind.
不是这种错误的希望
Don't give up hope for your wife. Not yet.
不要对你妻子放弃希望,至少现在不
She's lost hope, which means you can't.
她失去了信心,所以你不能
I don't have any control over that.
我对这事没有控制权
Take control. I'm sorry about your wife, Jack.
那就去争取。你妻子的事我很遗憾,杰克
I truly am. I believe the world is a better place with her in it.
我真心的,我相信这世界因为有你妻子的存在而更美好
I am sorry about your trainee.
那个实习生的事我也很遗憾
Whatever the Ripper was doing, it worked.
不管那个开膛手想要做什么,都奏效了
I mean, I thought she was alive. For a moment, anyway.
我想过她是不是还活着,至少有一瞬
I actually let myself believe something that I knew was impossible.
我放任自己去相信我明知道不可能的事
Talk to me about her. What was her name?
跟我说说她。她叫什么名字
My name is Miriam Lass. I'm with the FBI.
我叫米里亚姆·拉斯,我是联调局的
I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee.
我愿意出示我的证件,但我其实还只是实习生
Never just a trainee. An agent in training. Please. Come in.
不是仅仅是实习生而已。是训练中的探员。请进
I was hoping to talk to you about a former patient-- not necessarily one of yours,
我希望跟你谈谈你之前的一个病人,确切来说不能算是你的病人
but someone you may have come into contact with when you were a practicing physician.
而是你还实习内科医生时,跟你有过接触的一个病人