手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第一季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第6集:黄金王冠(16)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第6集:黄金王冠

Lord Beric Dondarrion. You shall have the command. Assemble 100 men and ride to Ser Gregor's keep. As you command.

贝里唐德利恩大人.你立刻率领一百名士兵驰往格雷果爵士的城堡. 遵命.

In the name of Robert of the House Baratheon, the first of his name, King of the Andals and the first men, Lord of the Seven Kingdoms

以拜拉席德家族的, 劳勃一世, 安达尔人与先民的国王, 七国统治者

and protector of the realm, I charge you to bring the King's Justice to the false knight Gregor Clegane

暨全境守护者之名, 我命令你实施国王的正义处置虚伪的骑士格雷果克里冈

and all those who shared in his crimes. I denounce him and attaint him.

以及所有与他合谋的共犯.谴责其恶行取消其权利.

I strip him of all ranks and titles, of all lands and holdings, and sentence him to death. My Lord...

褫夺其一切官阶及头衔, 一切封地及财产, 并判处其死刑. 大人...

This... this is a drastic action. It would be better to wait for King Robert's return. Grand Maester Pycelle. My Lord.

这... 这是一项重大的举措.最好先等劳勃国王回来.派席尔大学士. 大人.

Send a raven to Casterly Rock. Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court to answer for the crimes of his bannermen.

送一只渡鸦去凯岩城.通知泰温兰尼斯特前来宫廷对其封臣的罪行作出解释.

He will arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown and a traitor to the realm. A bold move, My Lord, and admirable.

他必须在两周内赶到, 否则将被视为王室的敌人国家的叛徒.真是英勇的举动, 大人, 令人赞赏.

But is it wise to yank the lion's tail? Tywin Lannister is the richest man in all the Seven Kingdoms. Gold wins wars, not soldiers.

但是拉扯狮子尾巴是否明智呢?泰温兰尼斯特是七国上下最富有的人.战争是靠黄金而非士兵打赢的.

Then how come Robert is King and not Tywin Lannister? Hold!

那为什么是劳勃成为国王而非泰温兰尼斯特呢?坚持住!

重点单词   查看全部解释    
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,卖国贼,出卖朋友者

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
inform [in'fɔ:m]

想一想再看

v. 通知,告诉,向 ... 报告,告发

联想记忆
realm [relm]

想一想再看

n. 王国,领域

联想记忆
admirable ['ædmərəbl]

想一想再看

adj. 令人钦佩的,令人赞赏的

联想记忆
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
denounce [di'nauns]

想一想再看

v. 告发,公然抨击

联想记忆
assemble [ə'sembl]

想一想再看

vt. 聚集,集合,装配
vi. 集合,聚集

联想记忆
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。