Gossip Girl,《绯闻女孩》
A:N.Y.U? What was I thinking? You know how I feel about ironic facial hair.
甲:纽约大学?我当时怎么想的?你知道我不喜欢那些怪异的胡子。
B:Well, you were thinking, “a” you're lucky to get into a school at all, and “b” you are super lucky. Because where you got in happens to be in the same city as your fantastic boyfriend.
乙:嗯,你是这么想的,第一,你很幸运,还有大学可上。第二,你非常幸运,因为 你跟你优秀的男朋友刚好就读于一个城市。
A:That's true.
甲:是啊。
B:I've been coming down here for years, and I'm going to teach you everything you need to know-the best latte, the best slice, the best pot dealer. But first, the most important lesson of all-how to ride the subway.
乙:我来这儿很多年了,我会告诉你所有该憧的东西—最好喝的拿铁,最好吃的面包,最棒的药贩。但首先,最重要的一课是—如何搭乘地铁。
A:Nate, you're sweet... But obviously you've inhaled too much patchouli.[There is no way I'm going down there. It's full of mole men and middle-class professionals.
甲:奈特,你太体贴了…但显然,你吸入太多广藿香了。我才不去那呢。那儿都是 猥琐大叔和中产阶级职业人士。
B:Well, you have to learn. How else are you going to visit me at Columbia?
乙:但你得学会啊。要不怎么去哥伦比亚大学看我?
A:Why don't you think god gave us car service?
甲:你忘了上帝赐予我们的汽车了吗?
B:Our schools are at opposite poles of Manhattan. I mean, in traffic, it could take hours. The subway is definitely the quickest way.
乙:咱俩的学校位于曼哈顿的两端。我是说,遇上堵车,开车来回会花几个小时。乘地铁当然是最快的。
A:Please don't ask this of me.
甲:别要求我这个。