All right, gang, "Whiplash."
好了 大伙 《爆裂》
A little under tempo, okay?
稍微慢一点 好吗
Neiman, just do your best.
尼曼 尽力就好
Here we go.
准备
Five, six, and...
五 六
Let's hear some fills.
加点儿花
We got Buddy Rich here.
巴迪·里奇来了
A little trouble there. Just pick it up at 17.
有点问题 从17小节开始
Ready?
准备好了吗
Five, six, and...
五 六
Not quite my tempo.
不是我要的节奏
Here we go.
再来一次
Five, six, and...
五 六
Downbeat on 18. Okay? Here we go.
18小节起拍 好吗 再来
Five, six, and...
五 六
Bar 17, the end of four.
17小节 最后四拍
Got it?
明白了吗
Five, six, seven...
五 六 七
Not quite my tempo. It's all good.
不是我要的节奏 没关系
No worries. Here we go.
别担心 再来
Five, six, seven...
五 六 七
You're rushing. Here we go.
你在抢拍 再来
Five... Ready? Okay.
五...准备好了吗 好的
Five, six, and...
五 六
Dragging just a hair.
拖拍了 一点点
Wait for my cue.
等我的提示
Five, six, seven...
五 六 七
Rushing. Five, six, and...
抢了 五 六
Dragging. Five, six, and...
拖了 五 六
Why do you suppose I just hurled a chair at your head, Neiman?
你觉得我为什么要朝你扔椅子 尼曼