手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 疑犯追踪第四季 > 正文

疑犯追踪第4季 (MP3+中英字幕) 第2期:撒马利亚人

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I have to say, the early results are impressive.

我必须承认,前期的成果令人惊叹。

Samaritan has preempted multiple threats to national security.

撒马利亚人预先解除了多起对国家安全的威胁。

You're welcome, Senator.

不用谢,参议员。

Your machine seems to be even more aggressive than Northern Lights.

你的机器似乎比北极光更为激进。

Samaritan is designed to be proactive.

撒马利亚人的设定就是先发制人。

We can't afford to miss even one terrorist now, can we?

现在可是一个恐怖分子都不能漏掉,是吧?

All assurances aside, what really concerns me is accountability.

所有的保证先放一边,我真正担心的是责任。

Accountability?

责任?

It appears Decima Technology has been dismantled as a viable business entity, which makes me wonder, who exactly is getting the NSA feeds?

似乎德西玛科技已经解散不再是可行的商业整体了,这让我很想知道国安局的监控信号到底发给谁了?

We had a deal, Senator.

我们约定好了的,参议员。

We get the feeds.

我们拿到信号。

You get the relevant numbers.

你们拿到相关号码。

What we do with that information is entirely up to us.

用那些信息做什么完全是我们自己的事。

That deal offered us plausible deniability.

那个约定为我们提供了合理推诿。

If the public ever gets wind of Samaritan, I just hope you're somewhere to be found.

要是公众发现了撒马利亚人,我只希望有地方能找到你。

I wonder if our...fine senator has become more of a problem than asset.

我想知道我们的好参议员是不是已经从资产变成了负担。

One that needs to be eliminated.

需要加以清理。

And what about Harold Finch and his associates?

那哈罗德·芬奇和他的同僚呢?

That's unlike you.

这可真不像你。

Still, I'm sure whatever rock they decide to hide under, we'll find them as soon as they emerge.

反正,我确定不管他们躲在哪块石头下,只要一冒头我们就会发现他们。

重点单词   查看全部解释    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
viable ['vaiəbl]

想一想再看

adj. 能居住的的,能生存的,可行的

联想记忆
plausible ['plɔ:zəbl]

想一想再看

adj. 似真实合理的,似可信的

联想记忆
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
accountability [ə,kauntə'biləti]

想一想再看

n. 可说明性;有义务;有责任

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
entity ['entiti]

想一想再看

n. 存在,实体

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。