手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 傲骨贤妻第6季 > 正文

傲骨贤妻第六季(MP3+中英字幕) 第25期:八名罪犯通过

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Given the size of this bail posting, I will schedule a Source of Funds hearing one week from today.

鉴于保释金的数目过大,我们一周后安排资金来源听证。

In the meantime, we ask that Mr. Agos be released, Your Honor.

我们要求同时释放艾格斯先生,法官阁下。

Mr. Agos will remain as our guest until we can establish that these funds did not come from the sale of drugs.

艾格斯先生还得做我们的客人,知道我们可以确信保释金不是贩毒得来的。

Is it from Bishop?

是毕夏普给的吗?

Not specifically.

不算是。

Cary, we'll get you out soon! Stay safe!

凯里,我们很快救你出来!保重!

Stay to the right! Keep your eyes down! Eight bodies moving!

走右边!不许抬眼看!八名罪犯通过!

Hey! Kalinda?

喂!凯琳达?

Hey! What did I just tell you? I told you to keep your eyes down! You understand me? Do you understand me? !

喂!我跟你说什么了?我说不许抬眼看!你明白吗?明白吗?!

I understand.

明白。

重点单词   查看全部解释    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (国际象棋中的)象

联想记忆
bail [beil]

想一想再看

n. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。