Selected Scene 1
场景1
Miss Lang is practicing the clarinet. But she is not so good at it.
朗小姐正在练习竖笛,但她并不擅长于此。
Mr. Holland: Give it up, Miss Lang. (Then he went to the door, he heard the student crying, and came back to explain) I mean for the day. School's out, Miss Lang. I, I meant give it up for the day.
霍兰德先生:算了吧,朗小姐。(他走到门口,听到了女孩的哭声,又回来解释)我是说今天就到这里。放学了,朗小姐,我只是指今天。
Miss Lang: I know what you meant.
朗小姐:我明白你的意思。
Mr. Holland: Then? Why are you crying?
霍兰德先生:是吗,那你为什么还哭呢?
Miss Lang: I'm terrible. I'm... I'm terrible, Mr. Holland. I practice till my lips swell up.
朗小姐:我太糟糕了……太糟糕了。霍兰德先生,我练得嘴都肿了,可还是吹不好。
Mr. Holland: Miss Lang, it takes a lot of work... (interrupted)
霍兰德先生:掌握一种乐器需要大量的刻苦练习,朗小姐。
Miss Lang: All I make is noise.
朗小姐:我吹出来的都是噪音!
Mr. Holland: (continues his words)... to learn a musical instrument.
霍兰德先生:(继续说话)……学一种乐器。
Miss Lang: I just want to be good at something. My sister's got a ballet scholarship to go to Juilliard. And my brother's going to Notre Dame on a football scholarship. My mother's won the blue ribbon for the watercolors at the state fair so many times...they've retired the category. My father's got the most beautiful voice. He's...I'm the only one in my family who's, I...I just can't... it doesn't make any difference anyway.
朗小姐:我就是想有一项专长。我姐姐获得了茱莉亚音乐学院的奖学金,我哥哥也得到了足球奖学金要去圣母大学学习。我妈妈的水彩画多次获得州冠军,以致他们不得不取消这项比赛。我爸爸的歌喉也是最棒的。我是家里唯一什么都……,我就是不能……我再怎么练也没有用。