Talk to me, Doctor.
博士,什么情况
Director.
局长
Is there anything we know for certain?
现在到底掌握了些什么
The Tesseract is misbehaving.
宇宙魔方在淘气
Is that supposed to be funny? No, it's not funny at all.
你在说笑吗,这一点也不好笑
The Tesseract is not only active, she's behaving.
宇宙魔方开始活动,而且不听使唤
I assume you pulled the plug.
你试过切断电源了吧
She's an energy source.
她自身就是能量源
We turn off the power, she turns it back on.
我们关上电源,她又给打开了
If she reaches peak level...
要是她达到峰值能级
We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space.
我们不就在为此做准备吗,博士,利用来自宇宙的能量
But we don't have the harness.
我们还没那金刚钻
My calculations are far from complete.
我的测算还差的远呢
And she's throwing off interference, radiation.
她在释放干扰和辐射
Nothing harmful, low levels of gamma radiation.
没多大危害,只是低能级的伽马射线
That can be harmful.
那也可能有危害
Where's Agent Barton?
巴顿探员呢
The Hawk?
老鹰
Up in his nest, as usual.
当然是窝在巢里
Agent Barton, report.
巴顿探员,请回答
I gave you this detail
我给你这个任务
so you could keep a close eye on things.
是让你盯紧这里的情况
Well, I see better from a distance.
远点看得更清楚
Have you seen anything that might set this thing off?
看到是什么激活了她吗
Doctor, it's spiking again.
博士,能量又激增了
No one's come or gone.
没有人进出
And Selvig's clean.
塞尔维格没问题
No contacts, no IMs.
没有与人接触或传递信息
If there was any tampering, sir, it wasn't at this end.
如果有谁在搞鬼,也不是我们这边的人,长官
"At this end"?
什么意思
Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right?
魔方不是通向宇宙另一端的门吗
Doors open from both sides.
门从两边都能开
Not yet.
别急啊
Sir, please put down the spear.
先生,请放下你的矛