AWOL
AWOL 是 Absent Without Official Leave 的缩写。起源于美国的南北战争,二次大战起把四个字母连起来成了一个新的英文字 AWOL. 意思是指无故缺席,或是擅离职守。也就是我们常说的不告而别或是借端部出席会议,翘课翘班等,都可以说是AWOL.这里的leave是许可的意思,作名词,不是指离开哦。
例如:Daniel didn't make a call sick, but he was AWOL.
我们再一起来看看,有哪些只得我们学习的缩略语呢?
1,Roger(that) — (无线电)收到. Roger是无线电中字母 R的读法, 表示received"收到"。相信看24小时的童鞋们再熟悉不过了。
2,Copy — (无线电)明白, 清楚, 了解(不仅是收到)。这个词在24小时里出现频率也是极高的。
3,Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴弹. 这个词源自前装炮的时代, 当时的大炮是从前端装火药, 然后在炮身的小孔里面灌传火药或者药引, 再用明火点燃的. 点炮的时候, 火就从炮身的小孔经过, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要开炮了. 后来, 工兵在引爆炸弹的时候也这么喊, 现在已经泛指所有的爆炸了。玩CF的同学们肯定不陌生啦。
4,Mayday! Mayday! — (不是劳动节哦)而是飞机无线电紧急呼救信号(来自法语M'aidez! (help me!) 即“救命”/“救我”,流传到英文国家,因为不懂法语,所以改成 May day!(因发音相似))。
5,KIA — 阵亡/MIA — 失踪。KIA是指killed in action,而MIA是指missing in action.这个单词我们之前曾经单独介绍过,可以去我们的历史内容中再温习一遍。