手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 没节操有情操英语影评 > 正文

没节操有情操英语影评MP3 第132期:天降雄狮

来源:轻松调频EZFM 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

天降雄狮.jpg

【电影简介】

西汉汉元帝年间,西域都护府大都护霍安遭奸人陷害,沦为奴役,被刺配至雁门关修城。恰在此时,罗马将军卢魁斯护卫遭到哥哥迫害的罗马小王子逃命至雁门关。双雄在西域戈壁相遇,从开始的兵戎相见到惺惺相惜,最终化敌为友。一日,霍安为洗清自己冤屈四处追查时,无意间撞破了好兄弟殷破与罗马大王子提比斯不可告人的秘密。与此同时,提比斯为追杀卢魁斯与小王子一行人也亲自带兵赶来西域。为保护小王子和西域诸国的安危,霍安与卢魁斯联手与提比斯在戈壁大漠展开了一场生死之战。

【音频文本】

7 years ago when Beijing staged the Opening Ceremony of the 29th Olympic Games, I was moved to tears thinking this grand event could be an opportunity for the world to understand the friendly Chinese people and their culture. Now seven years later, Chinese historical action film "Dragon Blade" also calls for understanding and friendship in the same spirit, it made my eyes moist again, but failed to create the same emotional ripples that resonated in my heart 7 years ago.

Hong Kong director Daniel Lee's "Dragon Blade" stars Jackie Chan and tells the story of a Roman Legion that found its way to the northwest border region of the Han Empire. Roman general Lucius, played by John Cusack, clashes with Jackie Chan's character Huo An, a commander of a Silk Road Protection Squad. Circumstances push the two sides to a truce, before both sides face annihilation by the usurping Roman Emperor Tiberius and his overwhelming expedition troops.

Director Daniel Lee is most commonly known for the chic, UFO-shaped helmets in his historical films. According to some Chinese critics, this excess of originality amounts to a lack of respect for history. The mistake regarding the location of Yumenguan, or the Wild Geese Gate, in "Dragon Blade" suggests he is not very well informed about China, although he does show some knowledge regarding Western culture. His 2011 movie "White Vengeance" was a Gothic retelling about the life of first Han Dynasty Emperor Liu Bang, which bore much resemblance to the Shakespearean story of King Lear. In "Dragon Blade", he's done a good job highlighting the engineering prowess of the Roman Legionaries and offers remarkable display of the Roman shield wall technique.

The visual aspect of "Dragon Blade" exceeds the standard of a Chinese blockbuster production, and the story would have developed smoothly, had Daniel Lee been able to rein in the ill-placed enthusiasm of producerJackie Chan. Over his entire career, the Hong Kong martial artist has built and maintained an upright profile with consistency and resolve, and lately he has developed a habit of using movies as a venue for expression. Of course movies, like other art forms, are a body of expression by nature, but among all the mediaavailable to filmmakers' discretion, putting ideas in an actor's mouth is perhaps the laziest and most awkward choice, albeit the most explicit.

In "Dragon Blade", Jackie Chan takes upon his character to voice his longings for peace and mutual understanding. His wishes are not unwelcome in the wake of recent unrest in Northwest China where the story is set. But time and time again, he interrupts the pace of the film with empty speeches without actually reaching the audience. In fact, the 7-year-old actor Jozef Waite has better chance of winning people's heart with a touching song than Chan's sincere words.

So, now comparing the similar emotional encounters, I recognise the changes in my own thinking over the years. No longer the innocent idealist who thought the simplest manifest of good will was enough to deserve a good turn, now I've realised that action speaks louder than words and nothing promotes mutual understanding better than common interest. The most effective way to foster understanding and promote stability in the border region is to bring prosperity to the locals, and to achieve that we'll have to rely more on investment in the "Silk Road Economic Belt" project than on Jackie Chan's honourable persistence in the movie industry. Anyone can be a willing member of the Silk Road Protection Squad if they have a stake in the joint venture.

轻松调频EZFM 微信mrweekly

重点单词   查看全部解释    
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
persistence [pə'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,毅力

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
resemblance [ri'zembləns]

想一想再看

n. 相像,相似

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。