手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第1季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第1季 第18集(3)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Baby, you want some pancakes?

宝贝,想来点烤薄饼吗?

Yeah, I didn't even know we had these. Yeah.

好呀,我都不知道我们还有这个 耶

Wow, Ma, this toast is good.

喔, 妈, 这面包片真好吃

What'd you do different?

您怎么做的?

I bought fresh bread.

因为买的是新鲜面包

We usually got our bread from the day-old bakery,

我们通常在面包店买放了一天的面包

which was even cheaper when we got it

甚至比在货架上放了三天的

from the three-day-old shelf.

还要便宜

That look says, "If you couldn't whup me, I'd tell."

这个眼神在说, "要是你不给我好处,我就说出去"

You know, I been thinking.

知道吗,我一直在琢磨

Since I found this money,

既然我们捡到了钱

we got over $100 left

我们就有100美元的富余

after we pay the light bill and get your hair done.

付完电费,你做完头发

Maybe we could splurge for once. Splurge?

也许我们还可以挥霍一下 挥霍一下?

Yeah, I mean... $100.

对呀,我是说...100美元耶

I could take the day off.

我可以歇一天

I could sleep till 9:00.

睡到9点钟

Hey, we could even go to a movie for once.

嘿,我们甚至可以去看场电影

That was 1982.

那是1982年

These days, $100 won't even buy you $20.

如今,100美元也就相当于那会儿20美元

Um, maybe that's not such a good idea.

呃,也许不是个好主意

Oh, yes it is.

哦,是好主意

Not every day you find money like that.

不是每天都能像这样捡到钱

I know, but, you know, maybe we should...

我知,可你知道,也许我们应该...

Come on. You're getting your hair done.

拜托,你都弄了头发了

Why can't I treat myself to something?

我干嘛就不能享受一下?

I'm just saying, look,

我只是说说,你看,

we shouldn't rush into anything, you know?

我们凡事都不能太急, 是吧?

You know what, baby? You're right.

我想, 宝贝你是对的

See? I'm right. You right. I hear you.

看到没?我是对的 - 你是对的.我听你的

I'm gonna take a nap

我要小睡一会儿

and figure out how to spend this money.

想想该怎么花这笔钱

Some people counted sheep, my father counted cheap

别人睡觉数小羊, 我老爸睡觉数小气

Don't you have to go to work?

你不用上班吗?

Not right now.

现在还不

I'm gonna be over by the electric company.

我路过电力公司

If you give me the money

要是你把钱给我

I can pay the light bill.

我可以把电费付清了

No, no, no. I'll do it.

不, 不, 不.我来吧

You just lay down and take a nap

你就乖乖躺下睡会儿吧

and rest easy, I'll take care of it.

放松休息休息,我来就行了

It's across the...

要穿过...

Sh!

嘘!

Could you get me a pillow, please?

能给我拿个枕头吗,谢谢

Sure, sure.

当然,当然

Pillow for Julius.

给Julius大人的枕头

Thank you baby. Go ahead, baby. Get some rest.

谢谢宝贝 睡吧,宝贝,好好歇会儿

I hate to admit it, but the first real breakup

我讨厌承认, 但我有生以来第一次

I ever had wasn't with a girl, it was with Greg.

真正的分手不是和女孩子,而是和Greg

Give me back Mercury.

把水星还我

Go ahead, you can have it.

拿走,归你

But I brought Earth into this project,

但地球是我带来的,

so it's rightfully mine.

所以理所应当归我

Hey, where's my Earth?

嘿, 我的地球呢?

It got burned up by the sun.

被太阳烧掉了

You know what?

你知道吗?

I'm gonna get another partner,

我要再找个搭档

then we're gonna finish this and slaughter you.

一起完成这个气死你!

Yeah, I'm going to get one too. Go ahead.

好呀,我也要再找一个 去找吧

I will!

我会的!

Bye.

Bye

Shoot.

该死

There's two more girls I can scratch off my list.

又有两个女孩的名字 可以从我名单中划掉了

You know what?

我这么想的

Instead of spending all that money on ourselves,

与其把钱花在我们自己身上

why don't you, me and the kids go to the movies on Friday?

不如你,我,还有孩子们周五一起去看电影?

Well, isn't that expensive?

呃,这是不是有点贵呀?

We got it. It could be fun.

我们能搞定,肯定有乐趣

We could go see Rocky III at the dollar show.

我们可以去看洛基III的首映

The kids love Rocky.

孩子们喜欢洛基

Usually, my mother would jump at going to the movies,

通常我老妈早就蹦起来去看电影了,

because with three kids, she never had time.

因为带三个孩子让她永远没时间

As a matter of fact, here's the last movie she saw.

事实上, 这是她最后看的电影:

Movies are on TV every Friday, you know?

每周五电视上都播电影,你知道吗?

There's no gum on the floor,

地板上没有口香糖

no rats running through the aisles.

过道里不会有老鼠跑来跑去

You can get up and go to the bathroom

你可以随时站起来上厕所

as much as you like.

想上几次上几次

As a matter of fact,

事实上

Friday night, The Ghost and Mr. Chicken is on.

周五晚上有幽灵和胆小鬼先生 (60年代恐怖片)

Why would I need to go to the movies?

我干嘛还非要去电影院啊?

Because you're always complaining

因为你总在抱怨说

about how I never take you to the movies.

我从不带你去看电影

Well, I'm tired, you know?

那,我累了,知道吗?

I just want to stay home.

我只想在家里待着

Okay.

Ok

You never really appreciate a friend

你不会真正念你朋友的好

until you try to find another one.

直到你试着交另一个

Did you see Knight Rider last night?

昨晚你看逍遥骑士了吗? (美国电影)

No. Did you see the Celtics game?

没看,你看凯尔特人队的比赛了吗? (NBA球队)

No. I didn't.

没有,我没看

Si.

看了(法语)

If I had known there was a Porto Rican kid in the school,

我要知道学校里还有波多黎各孩子

I would've hung out with him in the first place.

我肯定会在第一时间和他搭讪的

My mother couldn't admit what she did,

我老妈不能承认她的所作所为

so the only thing left for her to do

所以唯一她能去做的

was sell her food stamps.

就是卖她的粮票

Food stamps. I got those food stamps.

粮票,我有粮票

What? You got to speak up.

什么?你大点声

I can't hear what you're saying.

我听不到你说什么

I said I got food stamps. I got those food stamps.

我说我有粮票,我有这么多粮票

Oh, whoop-de-damn-do.

哦,还以为有多妙

I got food stamps, too.

老娘我也有粮票

Excuse me.

说什么呢

Food stamps.

粮票

Come on, girl, you know you need them.

别装啦,小姐,你知道你需要的

Listen, I'm short on my light bill.

听着,我不够钱付电费

I need to sell these food stamps.

所以要卖了这些粮票

Fifty cent on the dollar.

5毛换1块

Oh, no, no, no. No thank you.

不,不, 不, 不用了,谢谢

Beat it, beat it.

逃吧,逃吧

Food stamps!

粮票啦!

What? Food stamps!

什么? 粮票啦!

Fifty cent on the dollar.

5毛换1块

What the hell?

这TM?

What the hell is going... All right, all right.

这TM到底是... 好啦,好啦

One at a time. One at a time.

一个一个来,一个一个来

Damn it!

该死!

My mother finally had to turn to the one guy

我老妈最后想到了一个

she thought could help her Risky.

她可以求助的人,Risky.

Now, Risky specialized in buying and selling things

如今Risky的专项就是买卖那些

he wasn't supposed to have.

他根本就不该拥有的东西

Come on, Risky.

拜托, Risky.

Man, this $200 worth of food stamps.

老兄,这可是价值200美元的粮票!

$200 dollars worth of food stamps?

价值200美元的粮票?

I'm trying to sell $2,000 worth of food stamps.

我要卖2,000美元粮票哪!

Want to buy an iron?

买熨斗吗?

You take food stamps?

你收粮票吗?

I got so much trouble on my...

我有那么多麻烦事在我的...

I got my so much trouble on my mind

我有那么多麻烦事在我的脑子里

Refuse to lose...

拒绝失败...

Get out of my way.

给我让开

No, you get out of my way.

歇,你给我让开

Fight!

打架啦!

Like wars, most fights are started

和战争一样, 大多数架也是由那些

by people who won't get hit.

不太可能挨打的家伙挑起的

All right, then.

那好吧

Hold my books.

拿着我的书

Hold my books.

拿着我的书

重点单词   查看全部解释    
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
specialized ['speʃəlaizd]

想一想再看

专门的 专科的

 
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,搁板

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。