手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第1季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第1季 第16集(4)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

why don't you just let uslide?

干脆放我们走吧?

Hey, man, if it was up to me, I would.

嘿, 老兄, 要是我做主就没问题了

But my partner... crazy.

可我搭挡... 疯子

So you all going to have to put something in the bag.

所以你们都要往袋子里放些东西才行

Look, why don't we just pretend we put something in the bag?

听着, 干脆我们就 假装往袋子里放些东西好了?

Because this ain't no pretend robbery!

因为这不是假装打劫!

Julius, just give him the money.

Julius,就把钱给他吧

Um, can you just leave us a little bit for babysitter?

呃,能不能给我们留点钱付保姆费啊?

You know how it is.

你也知道怎么回事

You got kids?

你有孩子了?

Boy, I got three!

老兄,我有三个哪!

Two boys and a girl!

两个男孩一个女孩!

Kids, they a blessing, ain't they?

孩子, 他们是种祝福,不是吗

Yeah, love of my life.

没错,我生命中挚爱

Dig. Look, just give me 20-- and hurry up before my man sees you.

就给我20吧-- 快点趁我搭挡没看见

Give him, give him!

给他, 给他!

Hurry, before my partner sees.

快点, 趁我搭挡没看见

Chelle....

Chelle....

It was good seeing you, girl.

真高兴见到你

You too, man.

我也是

Hey!

嘿!

Don't tell nobody I did this.

跟谁都别说我这么做了

Hello. Hi.

嗨 嗨

Is Yvette here?

Yvette在吗?

Who are you?

你是谁?

I'm her mother.

我是她妈妈

I came to pick up the baby.

来接孩子

His father took him.

他爸已经接走了

Where's Yvette?

Yvette去哪了?

She said she'll be right back.

她说她马上回来

Then again, she said that 30 minutes ago.

又是30分钟前说的

You mind if I come in and wait for her?

你们介意我进来等她吗?

Come in.

进来吧

Is everybody okay?

大家都好吗?

No we're not okay, man, we just got robbed.

我们不好, 老兄, 我们刚被打劫完

Julius...

Julius...

After everything that happened

在发生过这些事之后

you would expect my mother's reaction

你会以为我老妈的反应

to be a little like this...

差不多像这样...

You are such a brave man.

你真是个勇敢的人

Oh, baby, thank you for taking me to dinner

哦, 宝贝, 谢谢你带我来吃饭

and standing up to those robbers.

勇敢抵抗劫匪

Oh, baby, I love you so much.

哦, 宝贝, 我真的好爱你

Instead, it went a little something like this.

相反的, 差不多是这样:

Are you crazy?

你疯了吗?

What was you thinking arguing with a masked gunman?!

你有病啊跟一个戴面具拿枪的人吵?!

You could have been killed!

说不定你就被杀了!

Do you think I got married to raise three kids by myself?

你想让我结了婚自己养三个孩子吗?

The next time somebody tries to rob us...

下次再有人想打劫...

get robbed!

就让他劫!

Let's go!

走吧!

Here's a coupon for a free meal

这是一张免费用餐券

if you decide to come back again.

要是您决定再来的话

Thanks, man. Julius!

谢啦, 老兄 Julius!

Take two.

拿两张吧

Good luck.

祝你好运

What happened to your hair?

你头发怎么了?

Yvette says she was going to teach me how to French braid.

Yvette说要教我编法式辫子

Does Yvette live with you?

Yvette和你住一起吗?

Yes. Why?

对啊.怎么了?

My mama said if I have a baby

我妈妈说要是

before I get married,

要是我没结婚就有孩子

she says she's putting me out

就把我赶出去

because she ain't raising no babies.

因为她不会养那孩子

You like raising babies? No.

你喜欢养孩子吗? 不

How come you didn't put her out?

那你怎么没把她赶出去?

How old are you?

你多大了?

Nine.

九岁

I'll get it!

我来开门!

Your mother's here.

你妈妈在这儿

Chris, this is the best game I ever seen!

Chris, 这是我看过最棒的比赛!

You got to come watch!

赶紧过来看吧!

How come you didnt tell me you were babysitting?

你怎么不告诉我你在当保姆?

Why are you in my business?

你干嘛管我的事?

You live in my house, you don't have any business.

你住在我家,没有什么是你的事

I don't have to live at your house. I'll move in with Mario.

我不是非得住你家, 我这就搬到Mario家去

You think Mario's mother wants to deal with you?

你以为Mario的妈妈会为你安排一切吗?

You need a job.

你得有份工作

Why do you think I'm babysitting?

为什么你认为我在当保姆?

You weren't even here.

你甚至都没在这儿待着

I was coming right back.

我才过了一会儿就回来了

Hey, hey! That's enough.

嘿, 嘿! 吵够了

Excuse me?

你说什么?

You got to leave and take that baby with you.

你赶紧走吧,带着你的孩子

Fine!

行!

Not you, her.

不是你, 是她

I don't know if that's such a good idea.

我不确定这是个好主意

If my mom comes home and finds out what happened,

要是我妈回来发现这一切,

she's going to ask me why I didn't tell her.

她就会问我为什么没告诉她

And I'm going say because my dad told me not to.

我就会回答说是爸爸不让我这么做

And then she's going to curse him out

然后她就会把他臭骂一顿

and kill me.

把我杀了

When are you coming home?

你什么时候回家?

As soon as his mom and dad come back.

他爸妈回来的时候

Are you still going to teach me

你还教我

how to French braid my hair?

编法式小辫子吗?

Yeah.

当然

Oh, Chris why don't you go watch your game.

哦, Chris你去看比赛吧

Three, two, one!

3秒, 2秒, 1秒!

Oh, man!

哦, 老兄!

That was a good game!

这才叫比赛!

So, everything went okay?

那么, 一切顺利吗?

Oh, everything went so good. We had so much fun.

哦, 一切都很顺利,我们过的很愉快

Oh, good! They were really good.

哦,很好! 他们真的很乖

We should do it again.

我们应该再来一次

For sure! You know what?

当然! 你猜怎么着?

Maybe we could go to a movie next time.

也许下次我们可以去看电影

I wanted this to be a good night for my parents.

我希望今晚对我父母来说是愉快的

and I didn't want my father to think I couldn't handle things.

而且我不希望我老爸认为我办事不利

So, I decided to keep everything that hapened...

于是我决定将今天所发生的一切...

to myself.

保密

You know, Yvette, are you free next Friday?

嗯, Yvette,你下周五有空吗?

No, no, no, no, no!

不,不,不,不,不!

She left us to go get a baby.

她扔下我们不管去接个婴儿

But then when she came back, she burnt your chicken.

她回来以后又烧糊了您的鸡肉

So then, this guy came to the door asking for the baby.

然后, 有个男的来敲门要把孩子接走

He said his name was Mario and he was the baby's father.

他说他叫Mario,是孩子的爸爸

So then when he left, she came back,

再然后他离开了,她回来了

and the baby wasn't here.

可孩子已经不在这儿了

So then she went too get ge baby back,

于是她又离开去找孩子

her mother came the door looking for her and the baby.

她妈妈又上门来找她和孩子

So then they had a big fight about where to live.

再再然后他们又因为争论住哪大吵了一架

She said she'd live at Mario's house.

她说她要住在Mario家

Who is Mario?!

Mario是谁?!

So then when she came back, she started braiding Tonya's hair.

最最然后,她回来了, 开始编Tonya的头发

Drew got to watcthe game, you guys came back.

Drew一直看比赛, 你们俩就回家了

She's trying to make it look like

她就努力装成一切

everything was all peachy and fine.

都平安无事的样子

It's not!

根本不是!

I told you we should have let Chris baby-sit.

早跟你说了该让Chris看孩子的

Girl, give me my money back.

小姐, 把钱还给我

I'm going to kick her ass.

我来教训她一顿

Hold my wig.

拿着我的假发

重点单词   查看全部解释    
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
rob [rɔb]

想一想再看

v. 抢劫,掠夺

 
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
braid [breid]

想一想再看

n. 辫子,穗带 vt. 编织,编造,混合

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。