手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 影视剧中的社交美语 > 正文

影视剧中的社交美语 第66期:澄清观点

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I heard that you have some prejudice on me?

我听说你对我有偏见?

Not at all,who says that?You got me wrong.

没有啊,谁说的啊?你误会我了。

重点讲解:

You misunderstand me.

You got me wrong.

一说到误会我们都会想到misunderstand一词,所以我们通常表达“你误会我了”时都会说: You misunderstand me.但在口语中老外更常用You got me wrong.来表达这个意思。如果你接下来说的话可能让对方误会,也可以提前说一句Don’t get me wrong,I think…来消除不必要的误会。

重点单词   查看全部解释    
misunderstand ['misʌndə'stænd]

想一想再看

v. 误解,误会

联想记忆
prejudice ['predʒudis]

想一想再看

n. 偏见,伤害
vt. 使 ... 存偏见,

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人误解的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。