They're about to be bound together for all time.
他们总是在一起
Don't overreact.
别太紧张了
Okay, so maybe Thanksgivings will suck, but that's about it. Ok,
只是见见面而已
Perspective.
放松点
We love each other, right?
我们是真心相爱, 对吗?
Does it really matter what they think? Yeah.
他们想些什么真的那么重要吗? 当然了
Maybe I was overreacting.
或者我真的太紧张了
It appeared that for moms...
对妈妈来说
...a wedding can transcend any cultural or personality differences.
婚礼比一切都重要
You see? Lovefest.
看到没?多和谐
I can't wait till we're related.
真希望现在就成为亲家
Hi, Daddy.
爸爸
And for dads, the excitement of the fourth quarter has the same effect.
对爸爸而言橄榄球更重要
How are you? Very well, thank you.
你好吗? 非常好, 谢谢
Samantha. Hi, Mom.
Samantha 妈妈
Hello, honey. Wonderful news.
亲爱的, 有好消息
The Rosens have very generously offered to share the cost of the wedding.
Rosen夫妇答应把婚礼办得体面点
We want you to have everything you've ever dreamed of.
你想要些什么都说出来吧
Thank you!
谢谢!
Maybe Ben was right, and it'd all work out.
或者Ben说对了, 就这么简单
St. James Church? St.
James教堂?
Of course. Sam practically grew up there.
当然了, Sam几乎在那长大
You never told me she wanted a church wedding.
你没说过要在教堂举行婚礼啊?
I didn't, you know... We never discussed the...
是没有, 但是... 我们从来没讨论过
Hello? Anybody home? Rabbi Kaplan.
你好, 有人吗? Kaplan犹太传教士