adj. 庄严的,严肃的,隆重的
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 复制娇妻 > 正文
下载MP3到电脑 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
重点单词:
1、stylish
adj. 时髦的;现代风格的;潇洒的
I love to dress my dog in stylish clothes.
我喜欢给我的狗穿上时髦的衣服。
2、ironic
adj. 讽刺的;反话的
At the most solemn moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark.
在最庄严的的时刻他也会露出嘲弄的微笑或是说些讽刺挖苦的话。
3、suit
vt. 适合;使适应
n. 诉讼;组;套装;恳求
vi. 合适;相称
I was wearing my tweed suit.
我那时穿着我的花呢套装。
重点短语:
1、pick up
捡起;获得;收拾;不费力地学会
He picked his cap up from the floor and stuck it back on his head.
他从地板上捡起帽子,重新戴在头上。
2、make a speech
发表演讲
Today, he would make a speech at a theatre named Mars.
今天,他将在一个名为"火星"的剧院做演讲。
考考你(翻译):
1、具有讽刺意味的是,竟然有那么多妇女是反对女权主义的。
2、他们只会发布合他们意的消息。
3、托尼慢慢站起,沿道跑起来。
答案下期公布:
上期答案:
1、What he is better remembered for is the introduction of the moving assembly-line in Detroit in 1913.
2、He is a candidate for the office of governor.
3、The abuse of women needs to be treated seriously and sensitively.
- 阅读本文的人还阅读了: