手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第104期:你不是你爸我也不是你妈

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练


overreact: 反应过激
It doesn 't overreact or underreact.
既没有反应过度也不是没有反应。

beat a dead horse: 徒劳无功; 炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力;
Arguing this problem is beating a dead horse.
这个问题有什么好争的。
I hate to beat a dead horse, but it is very important that you understand this before you leave.
我不想多此一举。但你离开以前必须了解这个。

condone: 宽恕
I cannot condone the use of violence.
我不能宽恕使用暴力。

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
condone [kən'dəun]

想一想再看

vt. 宽恕;赦免

联想记忆
betray [bi'trei]

想一想再看

vt. 误导,出卖,背叛,泄露
vi. 证明

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。