手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 摩登家庭第一季 > 正文

美剧《摩登家庭》第1季第3集精讲 第6期:同性恋的传奇相遇

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

视频出处:

本影片片段来自《摩登家庭》第一季第三集

I got the toothpaste and the soap.

拿好牙膏和肥皂了
Good. Now we can open that general store.
好极了 这下我们可以开杂货铺
I thought we were just here to get diapers.
你不是说好买个尿布就走的么
We had a saying on the farm --
我们农场上有句老话说得好
As long as you're bringing the mule to the market, you --
骡子都牵到市场上了...
I feel you rolling your eyes at me.
我怎么觉着你又对着我翻白眼了
We met at one of pepper's legendary game nights.
我们是在Pepper酒吧的传奇游戏之夜上遇到的
I remember mitchell because he kept rolling his eyes
我之所以记得Mitchell是因为 每次我小小地展露一下我的热情
Every time I would get a little boisterous.
他就冲着我直翻白眼
I did not!
我哪有
A little bit.
有的啦
Yeah,maybe a little bit.
好吧 也许是有一点点啦
We were --we were playing charades,
我们当时在玩猜影片的游戏
And I-I had no idea how to act out my clue,
我抽到了张提示卡 完全不知道该怎么表现
And all I could think of to do was...
我不知道怎么脑子搭错了 摆出这个姿势
And without missing a beat,cam says --
结果Cam想都没想脱口而出
"casablanca."
"卡萨布兰卡"
All I did was this..."casablanca."
我就这样..."卡萨布兰卡"
"casablanca."
"卡萨布兰卡"
Can we just please get the diapers and get out of here?
我们赶快拿上尿布快点走人好不好
Fine, but I want to stop by the wine section first.
好 不过我要先去酒类区逛一下
wait.
等等
There's a wine section?
这里还有酒类区?
Yeah, a really good one --just past the tires.
是啊 还挺不错的 就在轮胎区过去点
No way, they do not have -- oh, my god.
不可能吧 他们怎么可能...哦 额滴神啊
Oh, my -- cam. Cam.
老天 Cam Cam
The paper shredder I wanted, huh?
这是我一直想要的碎纸机啊
Confetti and crosscut --yep.
节日彩屑+交叉碎纸 没错就是它

重点单词   查看全部解释    
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
boisterous ['bɔistərəs]

想一想再看

adj. 喧闹的,狂暴的

联想记忆
toothpaste ['tu:θpeist]

想一想再看

n. 牙膏

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。