手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 德伯家的苔丝 > 正文

视听英剧《德伯家的苔丝》学口语第8期:我要说的是愚蠢之事

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

特别声明

该节目由可可原创,台词讲解为可可编辑编写。

视频出处

本期影视片花出自《德伯家的苔丝》第一季第1集。

影视片花

中英对白

I do beg your pardon, Lady D'Urberville.

请您原谅 德贝维尔夫人

Please forgive the intrusion, your ladyship, but my name is...

请原谅我不请自来 夫人 我叫...

Begging your pardon, ma'am.

请您原谅 夫人

Please forgive the intrusion, your ladyship,

请原谅我不请自来 夫人

but my name is Tess Durbeyfield and I have come...

我叫苔丝·德北菲尔德 我是来

Can I help you?I am Mr D'Urberville.

需要帮忙吗 我是德贝维尔先生

Have you come to see me or my mother?

你是来找我 还是我母亲的

Your mother, sir.

您母亲

A pity.Well, she can't see you, I'm afraid.

真遗憾 恐怕她不能见你

She's an invalid.You'll have to deal with me. Is it business?

她卧病在床 你只能跟我谈 是公事吗

Not business, sir, it...I can hardly bring myself to say.

不是公事 先生 我真是难以启齿

Pleasure, then?No, it is...It's very foolish.

是喜事吗 不 因为这很愚蠢

I like foolish things. Try again.

我喜欢愚蠢的事 说吧

重点单词   查看全部解释    
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆


关键字: 英剧 德伯家的苔丝

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。