freak out: (使)焦虑不安
get around: 规避
willies:复数,美国俚语(the willies)精神紧张;极度的紧张不安
off the record:【美式英语】不得发表的, 不可正式记录的
capable of: 能做…
close a deal: 达成协议,完成交易
语意表达:disclose: 揭开,揭露
句型操练:Neither side would disclose details of the transaction...
双方均不肯披露交易细节。
The company disclosed that he will retire in May.
公司透露他将在5月退休。
句型出处:Well that’s good to know. You do realize that you're going to have to disclose the fact that your wife killed herself in the house.
哦,那就好了,你确实意识到你必须公开你妻子在这间屋子自杀的事实?
语意表达:freak out: (使)焦虑不安
句型操练:That she'd freak out and that'd be it.
把她吓一吓就是这样。
This photo will only make her freak out.
这张照片只会让她抓狂。
句型出处:Oh, yeah. Legal crap. You know, people get really freaked out by suicides.
哦,是的,法律的烂规定,人们对自杀还是很害怕的…
n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,