重点单词:
1、special
n. 特使,特派人员;特刊;特色菜;专车;特价商品
adj. 特别的;专门的,专用的
You're very special to me, darling.
你对我来说很特别,亲爱的。
2、swamp
n. 沼泽;湿地
vt. 使陷于沼泽;使沉没;使陷入困境
vi. 下沉;陷入沼泽;陷入困境;不知所措
I spent one whole night by a swamp behind the road listening to frogs.
我整个晚上都在这条路后面的一个沼泽地旁听蛙鸣。
3、blow
n. 吹;打击;殴打
vi. 风吹;喘气
vt. 风吹
A chill wind blew at the top of the hill.
山顶上刮了一阵凉飕飕的风。
重点短语:
1、pick up
捡起;获得;收拾;不费力地学会
He picked his cap up from the floor and stuck it back on his head.
他从地板上捡起帽子,重新戴在头上。
2、drop off
减少;让……下车;睡着
I must have dropped off to sleep.
我一定是睡着了。
考考你(翻译):
1、我的特邀嘉宾将是杰瑞?塞菲尔德。
2、他工作正忙得不可开交。
3、托尼慢慢站起,沿道跑起来。
答案下期公布:
上期答案:
1、The dresses had detachable collars, cuffs, and sleeves.
2、A sprayer hooked to a tractor can spray five gallons onto ten acres.
3、We're going to come out with a new dictionary next month.
您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 绝配男女 > 正文
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
电影《绝配男女》第41期:我爱的是别人
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第40期:我是认真的
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第39期:你不想得癌症吧?
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第38期:对不起,亲爱的
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。 -
电影《绝配男女》第37期:听起来很荒谬
《美国颂歌》(An American Carol)又译为《美利坚颂歌》,是2008年10月由美国维旺迪娱乐(Vivendi Entertainment)发行的一部喜剧影片。