生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...
sufficiently: 充分地,足够地
例句搭配:
Now I can manage to made myself understood sufficiently in your language.
现在我能设法用你们的语言非常清楚地表达我的意思了。
A relation between parties that is held to be sufficiently close and direct to support a legal claim on behalf of or against another person with whom this relation exists.
当事人的相互关系当事人之间关系密切、直接到足以支持对代表或紧靠这种关系中另一方的法律要求的关系
sometimes: 有时,间或
service station: 服务站
例句搭配:
The truck turned into the service station.
卡车开进加油站。
Frank rented out his gas station.
弗兰克把他的加油站租了出去。
to consult: 参考;查阅;商量 谘询 参考
例句搭配:
I have to consult with any partner.
我得跟我的搭档商量。
He went to town to consult his doctor.
他进城去看医生。
I'll have to consult the plane time table first.
我得先查阅飞机时刻表。
I want to consult with my pillow before I take a decision.
在我做出决定前,我要好好考虑一下。
mechanic: 技工
warp speed: 快速变形,飞行速度
例句搭配:
But experts can't agree on the peregrine's top speed.
但专家们对游隼的最高飞行速度未达成一致。
Airliners in service at present cannot fly faster than the speed of sound.
目前供使用的客运机飞行速度不能超过音速。
release: 释放
accelerator: 油门,加速装置
nail: n.钉子;指甲;爪 vt.钉;抓住;使固定
例句搭配:
用作名词 (n.)
He hit the nail into the wall with a hammer.
他用一把锤子把钉子打进墙里去。
I found a nail sticking in the tyre.
我发现轮胎上扎着一根钉子。
You can try this nail polish on your nails.
您可以在指甲上试试这种指甲油。
She was paring her nails with nail scissors.
她正在用指甲刀修指甲。
用作及物动词 (vt.)
I will nail up the new pictures on the wall.
我会把这些新的图画钉在墙上。
It's the best chance we have to nail the crime.
这是我们抓住罪犯的最好机会。