手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第3季第106期:给钱让我们离开

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

What offer was he talking about?

他说的提议是什么
Nothing.
没什么
Ezra, I could hear you two yelling from the stairwell.
以斯拉 我从楼梯间就听见你们吵了
Clearly you're upset I meant it.
很明显你们都很生气 我说真的
It's nothing you need to worry about.
没有什么需要你担心的
How much money is your mom gonna pay you to break up with me?
你妈打算给你多少钱 好让你和我分手
Why would you ask that?
你为什么这么问
Because she offered it to me first.
因为她先和我提出来了
The other day at the museum
在展览馆的那一天
my mother offered you money to break up with me?
我妈提出要给你钱和我分手
That's what I came here to tell you.
我今天来就是要告诉你这个
I'm sorry, I'm just...
对不起 我只是
processing.
还在思考
Well, can you please process out loud?
那你能说说你的想法吗
Why was your brother here?
你弟弟为什么来
He came to help buy back the car I sold.
他来帮我赎回我卖出的车
Why?
为什么
It's complicated.
说来话长
I can keep up, Ezra.
那就慢慢说 以斯拉
Technically, the jag wasn't mine to sell.
严格说来 那部车不是我的
My grandfather left it to me,
我祖父把它留给了我
but because I disowned my inheritance,
但因为我放弃了遗产
it defaulted to my brother.
所以就归为我弟弟所有
About a month ago I needed money,
一个月前我需要用钱
so I called Wes and he said I could sell the car
所以我打给了韦斯 他说我可以卖车
and keep the cash.
套现自用
Okay, so...?
好吧 然后呢
So...
然后
my mother found out,
我妈发现了
and she's now claiming it's a sentimental family heirloom.
她声称那是一个令人感伤的传家宝
Oh, yeah, 'cause she is just so sentimental.
她可真是多愁善感
I have to buy the car back,
我必须买回那辆车
and now the guy is asking for double.
但现在那人要双倍价钱
Which means I have to borrow... from her.
所以我还得借她的钱
I have to meet somebody about the car.
我得去见个人谈车的事情
Right now?
现在吗
Yeah.
是啊
Okay--
好吧

重点单词   查看全部解释    
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
sentimental [.senti'mentl]

想一想再看

adj. 感伤性的,感情脆弱的

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
jest [dʒest]

想一想再看

n. 说笑,玩笑 v. 开玩笑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。