手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第57期:伊莉莎白向爸爸坦露心声

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机

妙语佳句:
scarcely:几乎不,简直不
例如:He could scarcely breathe...
他几乎喘不过气来。
I scarcely knew him...
我几乎不认识他。

bewitch:令(某人)心醉,入迷
例如:She was not moving, as if someone had bewitched her...
她一动不动,好像着了魔。
The doctor is bewitched by Maya's beauty.
医生被马娅的美貌深深吸引。

剧情百科常识:


正当其时,伊丽莎白接到家信,说小妹莉迪亚(Lydia)随身负累累赌债的威克汉姆私奔了。这种家丑使伊丽莎白非常难堪,以为达西会更瞧不起自己。但事实出乎她的意料,达西得知上述消息以后,便想办法替她解决了难题——不仅替威克汉姆还清赌债,还给了他一笔巨款,让他与莉迪亚完婚。自此以后,伊丽莎白往日对达西的种种偏见统统化为真诚之爱。

考考你:
然而,昨天他的观点似乎毫无关联。
因为它可以让你对健康着迷。

答案下期公布
上一期的答案
She carried on terribly at the news of her daughter's elopement.
You behaved scandalously when you walked out of that meeting!

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
objection [əb'dʒekʃən]

想一想再看

n. 反对,异议

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 


文章关键字: 精讲 傲慢与偏见 伊莉莎白

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。