Ha, ha. You wait, they'll turn ugly.
哈哈,等着吧,他们会变坏的。
No one likes to feel someone else messing around in their mind.
没人喜欢脑子里有别人捣乱。
Cobb can't build anymore, can he?
柯布不能再筑梦了,是不是?
I don't know if he can't, but he won't.
我不知道他还有没有这能力,但他不愿再筑梦了。
He thinks it's safer if he doesn't know the layouts.
他觉得他不知道迷宫的布局要更安全一些。
Why?
为什么?
He won't tell me. But I think it's Mal.
他不告诉我,但我觉得是因为玛尔。
His ex-wife? No, not his ex.
他前妻? 不,不是前妻。
They're still together? No.
他们还在一起吗?没有。
No, she's dead.
她死了。
What you see in there is just his projection of her.
你看到的只是他对她的投。
What was she like in real life?
她在现实生活中是什么样的?
She was lovely.
她很可爱。
You are seeking a chemist? Yes.
你要找药剂师?是的。
To formulate compounds for a job?
为工作而合成药物?
And to go into the field with us.
再跟我们一起入梦。
No, I rarely go into the field, Mr. Cobb.
不,我很少出勤,柯布先生。
Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs.
我们要你入梦,为我们的需要而特制药物。
Which are? Great depth.
什么需要?足够的深度。
A dream within a dream? Two levels?
梦中梦?两层梦?
Three.
是三层。
Not possible. That many dreams within dreams is too unstable.
不可能,梦中嵌入这么多梦太不稳定。
It is possible. You just have to add a sedative.
是可能的,你只要加一剂镇静剂。
A powerful sedative.
要强效的镇静剂。