出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 看老友记学英语 > 正文

《老友记》视听精讲第146课:玩牌时听到的都是狗屁

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

背景知识:

1. Pictionary 老友们玩的一种游戏,Pictionary是Picture和Dictionary的合成词,意思就是一个游戏者画出某个东西,另外的游戏者猜是代表哪个词。

2. Tony Randall 莫尼卡请来了牌场高手艾莉斯姑姑,她一进门就问:“托尼·兰德尔(Tony Randall)是否死了?”这是著名的演员,曾出演过《致命的直觉》。大家都对姑姑的问话很疑惑,结果姑姑说她出门时好像撞到了兰德尔,大家正在惊讶时,姑姑笑着揭穿了把戏:原来她在教大家牌场上要学会吹嘘自己的实力。

3. Oh, hello, kettle?

这句话来源于一句古语:It's like the pot calling the kettle black罐子笑壶黑。即:五十步笑百步因为很多铁制炊具为黑色。意思是,你在嘲讽别人时,其实自己也一样,就好像说,"It takes one to know one",

彼此彼此。这里rach先说ross让人难以忍受,mon附议说,他有时的确让人发疯;pheebs就讽刺她说,乌鸦笑猪黑,你还不是一样。

短语学习:

1. beg to differ: 恕不同意(对不起,本人有不同意见)

eg. Many players and coaches at the World Cup beg to differ.
世界杯的许多球员和教练对此并不认同。

2. slip out: 滑落 slip: 滑,滑脱

eg. Journalists are not meant to leave without a minder but many slip out.
记者们在无人陪同的情况下是被禁止外出,但有许多人偷溜出去。

3. in disbelief: 不相信(怀疑)

eg. Everyone in the room turned to look at me, either gasping or in disbelief.
每个人的目光都聚焦在我身上,或倒吸了一口气或呈现出不信任。

4. bluff:(用假象)(人),吓住,虚张声势



文章关键字: 精讲 视听 老友记

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。