妙语佳句:
catch:看见
例如:He caught a glimpse of the man's face in a shop window.
他在商店橱窗里瞥见了一眼那个人的脸。
catch还有抓住,赶上,撞见,忽然意识到的意思。
例如:I caught myself feeling almost sorry for poor Mr Laurence.
我突然发觉自己几乎同情起可怜的劳伦斯先生来了。
expect:期待
例如:We were expecting him home again any day now.
我们期盼着他某一天再回家。
expect someone or something for something:期待某人或事参加某事
例如:I expect you for dinner on Thursday.
我期待你参加周四的晚宴。
expect something from someone or something:期待从某人或事那得到某物
例如:I expect more effort from you.
我希望你能付出更多的精力。
expecting (a child):怀孕
例如:She was expecting another baby.
她又怀孕了。
back out:溜掉,退出,食言
例如:Once you've given your word, don't try to back out.
一旦许下诺言,就不要想翻悔。
We drove into a dead end and had to back out.
我们把车子开进了一条死胡同,只得退出来。
剧情百科常识:
朱莉娅·罗伯茨在片中饰演一个个性独立坚强的年轻女子,她自己拥有一家五金行,她总是希望能有一个属于自己的家庭,但是却又害怕婚姻。至于理查·基尔他是个离过婚的专栏作家,所以在他的专栏中总是习惯性地对女性冷嘲热讽,因此他也经常被人批评他尖酸的言词,但是他认为他有理由这么做。理查·基尔在银幕上的形象总是比较正经,他也较常演出动作片或心理惊悚电影,而《落跑新娘》里艾克的角色则让理查·基尔有机会表现他喜剧的一面。
考考你:
她转过身来,看见母亲脸上迷惑的表情。
我正在等几封重要的信件,可是一封都没到。
我希望能信赖你不至于最后关头撒手不做。
答案下期公布
上一期的答案
Daydreams may seem to be rehearsals for real-life situations.
She visualized him stomping to his car, the picture of self-righteousness.
The young pastor's voice was tremulously sweet, rich, deep, and broken.