妙语佳句:
propose:本文是求婚的意思。
例如:He had proposed to Isabel the day after taking his seat in Parliament.
当选议员的第二天,他向伊莎贝尔求婚了。
拓展:propose还有提出,计划,打算的意思。
例如:Britain is about to propose changes to some institutions...
英国将提议对一些机构进行改革。
mess with:触犯,干涉,卷入的意思。
例如:Do you know who you're messing with — do you know who I am?
知道你在跟谁打交道吗——知道我是谁吗?
a pain in the ass:讨厌的人或事。
例如:That guy is a real pain in the ass.
那个家伙真令人讨厌。
felony:重罪的意思。
例如:He pleaded guilty to six felonies.
他承认犯有 6 项重罪。
剧情百科常识:
艾克是纽约时报的专栏记者,他听说有个年轻女人玛琪,她曾经有三次和准新郎踏上红地毯的另一端时,又因为婚姻恐惧症而逃婚的记录。这立刻引起艾克兴趣,决定将这个话题写成专栏,并加以冷嘲热讽了一番。之后他想要印证自己的报道正确无误,于是决定亲自拜访这个小镇,没想到小镇居民却对他的报道大表反感,而正准备与第四任男友步入结婚礼堂的玛琪,更因为这篇报道大感难堪,于是又再度逃婚,并且决定以其人之道还治其人之身,对艾克展开报复行动。双方就在你来我往的情况下,有了更深刻的了解并慢慢互相吸引,但是他们要如何化解前嫌,并且克服各自的心理障碍?
考考你:
是乔治首先提议我们把衣服挂在那个储物柜里晾干的。
你是在干涉人们的宗教信仰,他们并不喜欢你的做法。
我最讨厌枪击案了,一摊子麻烦事儿。
答案下期公布
上一期的答案
If the economy turned round the Prime Minister's authority would quickly increase.
The tanks left burning vehicles in their wake as they ploughed through makeshift barricades.
You don't add the peanut butter until after you've stirred in the honey.