手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第34期:她是他的老婆

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
null

His name is David Nolan, and thats his wife Kathryn.

他叫戴维诺兰 那是他老婆凯思林
And the joy on her facewell
她脸上的喜悦之色
Its put me in quite the forgiving mood.
让我的心都变软了
Well talk about your insubordination later.
回头再跟你算不听话的帐
Do you know what insubordination means?
你知道不听话意味着什么吗
It means youre grounded.
意味着你被禁足了
Thank you.
谢谢
Thank you for finding my David.
谢谢你找到我的戴维
Um, I dontI dont understand.
我不 我不明白
You didntyou didnt know that he was here in a coma?
你不 之前你不知道他在这里昏迷了吗
A few years ago, David and I werenot getting along.
几年前 戴维和我 相处得并不好
It was my fault. I know that now.
是我的错 我现在知道了
I was difficult and unsupportive.
我不随和也没给他什么帮助
I told him if he didnt like things, he could leave,
我跟他说如果他不喜欢 可以离开
and he did,
于是他离开了
and I didnt stop him.
我也没有阻止他
It was the worst mistake I ever made.
这是我犯过的最愚蠢的错误
You didnt go look for him?
你没找过他吗
I assumed hed left town all this time.
我以为他这段时间不在镇上
Now I know why I never heard from him.
现在知道他为什么音讯全无了
Now I get to do what Ive wanted to do forever
现在我可以做我一直想做的事了
SayI am sorry’.
说对不起

重点单词   查看全部解释    
coma ['kəumə]

想一想再看

n. 昏迷

联想记忆
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
rudeness

想一想再看

n. 无礼;粗蛮

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
grounded ['graundid]

想一想再看

adj. [物]接地的;有基础的 v. 停(ground

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 


关键字: 老婆 童话镇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。