turn:v. 翻转,旋转,转动,转向,轮流 n. 轮流,转动
【词义辨析】
一.become, get, grow, turn, go, come,
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
二.change, alter, vary, convert, modify, transform, turn,
change: 指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。
alter: 常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。
vary: 暗示不规则或断断续续地变。
convert: 指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
modify: 强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。
transform: 指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
turn: 指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
三.rotate, revolve, roll, spin, turn, whirl, circle,
rotate: 侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。
revolve: 强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。
roll: 指某物在平面上滚动或翻滚。
spin: 指沿内轴迅速而连续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。
turn: 普通用词,中性,含义广泛,根据搭配,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。
whirl: 指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。
circle: 指作圆周运动。
wake:v. 醒来,唤醒,意识到 n. 航迹,守夜
【例句】
1.The incident woke memories of his past sufferings.
这件事唤起了他对过去苦难经历的回忆。
2.She spends all her waking hours worrying about her job.
她只要醒著就一直为工作发愁。
3.The bad news finally woke the country to the danger of war.
坏消息传来,终于使国人认识到了发生战争的危险。
4.The argument woke old rivalries.
争论又激起了旧怨。
5.I usually wake up early.
我通常醒得很早。
【词义辨析】
rouse, arouse, awake, wake, waken,
rouse: 较正式用词,用主动语态时,强调弄醒别人的努力,用被动语态时,指轻而易举地醒过来。可用于引申意义。
arouse: 除表示一般的唤醒外,多作引申用。
awake: 正式用词,常指觉醒、警惕的状态,也多用于比喻。
wake: 普通常用词,指真正的醒来。即可作及物动词也可作不及物动词。
waken: 书面用词,常用于被动态和引申意义。
pain:n. 痛苦,疼痛,辛苦,烦人之人或事 v. 使 ... 痛苦,痛苦,疼
【词义辨析】
ache, pain, sore,
ache: 指人体某一器官较持久的疼痛,常常是隐痛。
pain: 可与ache换用,但pain既可指一般疼痛,也可指剧痛,疼痛范围可以是局部或全身,时间可长可短。也可引申指精神上的痛苦。
sore: 指身体某部位的痛处,有是也指精神上的痛苦。
【词语用法】
1.表示“痛”的时候可用pain,a pain和pains来表示。
I have pain(s)/a pain in the stomach.
2.一般情况下,pain大多是作不可数名词,但是在表示“痛的大叫”时,常用单数来表示,用pain。若是表示身体的某个部分的疼痛时,pain多作可数名词,且常与介词in连用;
3.表示“努力”或“辛劳”时,常以复数形式pains来表示,不过不一定当做复数。
Great pains have been taken with her education.
她在教育上作了很大的努力。
4.in pain表示“在苦恼中”,属于固定搭配词组;
5.at pains表示“尽力,用心”,后一般接不定式或that从句。而take pains表示“尽力,煞费苦心”,后一般接不定式或in和动名词或with和名词。
I have been at some pains to secure the best available texts.
He was at pains that people should not misunderstand him.
They are taking great pains to master English.
They are taking great pains in studying English.
6.pained,表示“痛苦的”,如a pained look(一个痛苦的表情),现在基本上表示精神上的痛苦,较少指肉体上的痛苦。
错句举例与错句分析
错句:The pleasure of the seaside soon made me forget the pain on my finger.
纠正:The pleasure of the seaside soon made me forget the pain in my finger.
翻译:海边的乐趣使得我很快忘记了手指的疼痛。
分析:表示身体的某个部分的疼痛时,pain常与介词in连用。
vt. 转换,变形
vi. 改变
n