bash: 怒殴
【这段话很多人讨论过,主要集中在Alanbashing上,其实之前Monica已经是下了很大的决心要带Alan同大家见面,心里已经做好了被挖苦的准备了(之前的wine guy,还有那个说话漏风的家伙等等一定让她被讽刺的很不爽),不过这次大家总算给足了面子,包括为了抽烟而宁愿在走廊淋的浑身湿透的Chandler(dripping wet),Monica一定觉得怪怪的,所以才会等Alan一走就面向大家:好了,现在开始Alan的批判会吧!(Alanbashing是个有趣的组合,我们也可以用的,比如看到Antique欺负谁了,也可以来个Antiquebashing嘛。】
“take the first shot”也值得记下,各种场合都可以用,“谁先来?”
常用短语:take a shot (at...)
1. 向......开枪
The hunter took a shot at the deer.
猎人朝那头鹿开了一枪。
2. 尝试,试着做某事,也可用give... a shot
I wasn't sure of the answer, but I thought I'd take a shot at it anyway.
我不确定答案是什么,但我想试着猜一下。
He's proven himself to be a talented actor and now he's having a shot at directing.
他已经证明了自己是一个出色的演员,现在又尝试着当导演。
pick at: 吃一点点,无食欲地吃
The old man is only picking at his food; he must be ill.
老人只吃一点点东西; 他一定是病了。
go out with: 和…约会
would you go out with me? (和 May I date you out? 同一个意思。)
我可以和你约会吗?
I go out with all the girls I can.
我和所有能约到的女生去约会.
index finger: 食指
reluctantly: 勉强地,不情愿地
reluctant adj.
That child goes out reluctantly to dump rubbish.
那小孩不情愿地出去倒垃圾。
Her father reluctantly consented to the marriage.
她父亲勉强答应了这桩婚姻。
crooked: 歪的,邪恶的
nursery rhyme: 童谣
dubious: 怀疑,可疑的
I feel dubious about his honesty.
我对他的诚实表示怀疑。
The testimony given by him is dubious.
他所作的证据是可疑的。
yardstick: 码尺【本身是一种丈量工具,即 “码尺、准绳”,其引申之意也就是 “衡量…的标准或尺度”,后面跟介词of或against,等几个拼命吹嘘Alan,也不知道是真的喜欢还是投Monica所好,总之Monica乐坏了。】
do the impression: 模仿表情
David Hasselh: 戴维·哈塞霍夫是著名的歌手兼偶像,曾主演过《霹雳游侠》和《杰克和海德》。
though: [常用于句末][口语]然而,可是,不过