背景:Howard跟Sheldon为一只蟋蟀的名字争论不休,而Leonard遇到了感情危机,他来到学校的餐厅想找自己的好朋友诉说。
-Leonard: God, I had the most horrible night.
天啊,我昨天晚上惨透了。
-Raj: What happened?
发生什么事了?
-Sheldon: Obviously another carnal fiasco with the Shiksi Goddess.
显然是与西克希女神做爱又失败了呗。
-Howard: Shiksa. Shik-sa.
(霍华德正翻看着昆虫书上的介绍,全然不理会Leonard)西克萨。克-萨(指的是蟋蟀的名字)
-Sheldon: Forgive me.
对不起。
Yiddish was not spoken in East Texas.
Yiddish: 意第绪语,依地语 east: 东方的 Texas: 美国德克萨斯州
在德州东部不说犹太人的依地语(注:Howard是犹太人)
And if it was, it wasn't spoken for long.
就算曾经使用过,也没用多久。
-Howard: Yeah, fine, whatever.
好吧,随你怎么说。
The point is, you're wrong again.
问题是你又错了。
-Sheldon: We haven't established that I'm wrong once.
什么叫又错了。说清楚我上一次错了是什么时候。
-Howard: All right. Tell you what. Let's go down to the Entomology Department
好吧,这样吧我们下楼去昆虫学系。
and let Professor Crawley tell us what kind of cricket Toby is.
让Crawley教授告诉我们Toby是哪种蟋蟀。
-Sheldon: He's a snowy tree cricket,
它是只玉竹蛉
and his name is Jiminy.
而且名叫Jiminy。
-Leonard: I bet I could throw a rock in this room
我确信我就算随便在这个屋子里扔块石头。
and come up with three better friends.
都能打到三个更好的朋友。