手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 肖申克的救赎 > 正文

听电影学英语:肖申克的救赎06

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Why'd you do it?
为了什么?
I didn't, since you ask.
我没犯罪
You're going to fit right in.
你来对地方了
Everybody in here's innocent. Didn't you know that?
这里人人都无罪
What you in here for?
赫伍 你为何入狱?
Didn't do it. Lawyer fucked me.
我无罪 被律师害了
Rumor has it you're a real cold fish.
听说你颇爱耍酷
You think your shit smells sweeter than most. Is that right?
难道你的屁比别人香?
What do you think?
你说呢?
To tell you the truth, I haven't made up my mind.
说老实话 我还不清楚
I understand you're a man that knows how to get things.
我知道你很有办法
I'm known to locate certain things from time to time.
我能够让你有求必应
I wonder if you might get me a rock hammer.
我想要一把石捶
What?
什么?
A rock hammer.
石捶
What is it and why?
用来干什么?
What do you care?
何必问呢?
For a toothbrush, I wouldn't ask. I'd quote a price.
若是牙刷 我就直接报价
But a toothbrush is a non-lethal object, isn't it?
因为牙刷不危险 对吗?
Fair enough.
也有道理
A rock hammer is about six or seven inches long.
石捶大约六 七寸长
Looks like a miniature pickax.
像鹤嘴锄
Pickax?
鹤嘴锄?
For rocks.
敲石头用的
Quartz
石英
Quartz?
石英?
And some mica, shale
云母 页岩
So?
所以呢?
So I'm a rock hound.
我曾是石痴
At least I was in my old life. I'd like to be again.
我想重拾往日嗜好
Or maybe you'd like to sink your toy into somebody's skull.
我看你是想捶人家脑袋
No, I have no enemies here.
不是的 这儿没有人犯着我
No? Wait a while.
没有? 且慢
Word gets around.
话已传开了
The Sisters have taken quite a liking to you.
三姐妹对你有性趣
Especially Bogs.
尤其是包格斯
Don't suppose it would help if I told them I'm not homosexual.
说我不是圈内人也没用吗?
Neither are they.
他们也不算是
You have to be human first. They don't qualify.
圈内人也是人 但他们是禽兽
Bull queers take by force. That's all they want or understand.
想干就干 根本不在乎你
If I were you, I'd grow eyes in the back of my head.
我若是 会加倍提防
Thanks for the advice.
谢谢你的忠告
Well, that's free.
反正不用钱
You understand my concern.
你明白我的顾虑吧
If there's trouble, I won't use the rock hammer. OK?
我不用石捶惹事 行吗?
Then I'd guess you want to escape. Tunnel under the wall, maybe.
那你想逃狱 挖地道?
What did I miss? What's so funny?
有什么好笑?
You'll understand when you see the rock hammer.
你看到它就明白了
What's an item like this usually go for?
它市价多少?
Seven dollars in any rock-and-gem shop.
奇石店卖七元
My normal markup's 20 percent.
我通常加两成
But this is a specialty item.
不过嘛
Risk goes up, price goes up. Let's make it an even 10 bucks.
价钱随风险调高 跟你收十元吧
Ten it is.
就这样
Waste of money, if you ask me.
其实你是白花钱
Why's that?
为什么?
Folks around this joint love surprise inspections.
狱方喜欢突袭搜房
They find it, you're going to lose it.
找到石捶一定没收
If they catch you, you don't know me.
到时候别摆我道
Mention my name, we never do business again.
否则再也别想跟我做生意
Not for shoelaces or a stick of gum. Now you got that?
连口香糖都不卖你
I understand.
我懂
Thank you, Mr
谢谢你
Red.
瑞德
Red
瑞德
Name's Red.
叫我瑞德
Why do they call you that?
为何叫瑞德?
I could see why some of the boys took him for snobby.
怪不得有人认为他臭屁
He had a quiet way about him
他闷声不响的
a walk and a talk that just wasn't normal around here.
他的步伐和谈吐简直是异类
He strolled like a man in the park without a care or a worry in the world.
他像在公园散步 无忧无虑
Like he had on an invisible coat that would shield him from this place.
仿佛身披隐形衣
yes
没错
I think it'd be fair to say
我打一开始
I liked Andy from the start.
就喜欢他
Let's go! Some of us got a schedule to keep.
别耽误我们时间
Move it! Come on, move it!
快点
How you doing? How's the wife treating you?
你好 老婆待你如何?
just go
继续走
Red
瑞德

重点单词   查看全部解释    
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 设置在,使坐落于,找出
v

联想记忆
shale [ʃeil]

想一想再看

n. 页岩,泥板岩

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。